Rilis produk terlokalisasi lebih cepat tanpa kekacauan
Better I18N menghilangkan bolak-balik antara engineering dan lokalisasi. Dapatkan visibilitas penuh atas progres terjemahan, publikasikan pembaruan secara instan, dan jangan pernah menghambat rilis lagi.
Terasa familiar?
Tantangan lokalisasi ini memperlambat tim produk setiap hari. Begini cara Better I18N menyelesaikannya.
"Terjemahan tersebar di spreadsheet dan thread Slack"
Mencari-cari di email, spreadsheet, dan thread chat untuk menemukan terjemahan terbaru
Satu dashboard menampilkan semua terjemahan, statusnya, dan siapa yang mengerjakannya
"Rilis terhambat menunggu terjemahan"
Menunggu berhari-hari atau berminggu-minggu untuk handoff terjemahan, menghambat jadwal rilis
Terjemahan AI siap dalam hitungan menit, review manusia berjalan paralel dengan pengembangan
"Tidak tahu pasar mana yang siap diluncurkan"
Melacak persentase selesai secara manual di spreadsheet untuk tiap bahasa
Dashboard progres real-time menunjukkan dengan tepat bahasa mana yang siap
"Suara brand tidak konsisten antar bahasa"
Penerjemah berbeda menggunakan istilah berbeda, tone sangat bervariasi
Glosarium dan panduan gaya memastikan suara brand konsisten di mana-mana
Mengapa Tim Produk Memilih Better I18N
Dari proses terjemahan yang menguras anggaran ke lokalisasi otomatis yang efisien.
Biaya terjemahan menghabiskan 40% anggaran sprint — proses manual, vendor lock-in, dan visibilitas nol.
Pengurangan biaya 80% dengan terjemahan AI-first dan dashboard progres real-time.
$79/bulan vs rata-rata industri $2.100 — dengan kolaborasi tim, alur kerja persetujuan, dan deployment instan.
Dari kode ke peluncuran global dalam 5 langkah
Lihat bagaimana Better I18N mengotomatisasi seluruh alur kerja lokalisasi, dari commit developer hingga rilis global.
Dibuat untuk tim produk
Semua yang Anda butuhkan untuk mengelola lokalisasi tanpa bergantung pada engineering.
Dashboard Progres
Visibilitas real-time atas status terjemahan di semua bahasa dan project.
AI + Review Manusia
AI membuat draf instan, manusia menyetujui untuk kualitas. Yang terbaik dari keduanya.
Editor No-Code
Edit terjemahan langsung di dashboard. Tidak perlu developer untuk perubahan teks.
Publikasi Instan
Dorong terjemahan yang disetujui agar live dalam hitungan detik via CDN global kami.
Mode Draf
Pratinjau terjemahan sebelum dipublikasikan. Stage perubahan tanpa memengaruhi produksi.
Glosarium & Panduan Gaya
Jaga suara brand konsisten dengan terminologi bersama dan aturan terjemahan.
Dirancang untuk setiap peran
Baik Anda PM, marketer, maupun eksekutif, Better I18N memberi Anda tool yang dibutuhkan.
Product Manager
- Lihat fitur mana yang siap diluncurkan di tiap pasar
- Lacak progres terjemahan tanpa mengganggu engineering
- Tetapkan prioritas dan tenggat untuk pekerjaan terjemahan
- Dapatkan notifikasi saat terjemahan siap ditinjau
Siap menyederhanakan lokalisasi Anda?
Bergabunglah dengan tim produk yang rilis lebih cepat dengan Better I18N. Mulai gratis, scale saat siap.