Dashboard Analytics & Insights de Traduction | better-i18n
Suivez la progression des traductions, la couverture et les performances de l'équipe sur l'ensemble de vos projets et langues.
Analytics de Traduction et Visibilité
Comprendre l'état de vos traductions est essentiel pour livrer en toute confiance dans plusieurs langues. Better i18n offre une visibilité sur la couverture de traduction, le nombre de clés et la santé de vos projets — via le Dashboard et l'API REST.
Vue d'ensemble du Dashboard
Le Dashboard Better i18n vous donne une vision claire du statut de traduction de votre projet :
- Couverture par langue : Visualisez quel pourcentage de clés est traduit pour chaque langue cible
- Nombre de clés par namespace : Comprenez comment vos traductions sont réparties dans les différentes parties de votre app
- Gestion des langues : Consultez toutes les langues configurées et leur progression
C'est le moyen le plus rapide de répondre à la question « sommes-nous prêts à livrer cette langue ? » — ouvrez le Dashboard et vérifiez les chiffres de couverture.
Organisation par Namespace
Better i18n organise les traductions en namespaces qui reflètent la structure de votre application. Le Dashboard affiche le nombre de clés ventilé par namespace, ce qui vous permet d'identifier les zones de votre app nécessitant le plus de travail de traduction.
Par exemple, vous pouvez voir que votre namespace settings est traduit à 100% en français, mais que votre namespace onboarding n'est qu'à 60%. Ce niveau de visibilité aide les équipes à prioriser le travail de traduction là où c'est le plus important.
Métriques de Couverture via le CLI
La commande sync fournit des métriques de couverture directement dans votre terminal :
better-i18n sync --summary
Le résultat inclut :
- Couverture Local vers Remote : Quel pourcentage des clés de traduction de votre code existe dans Better i18n
- Utilisation Remote : Quel pourcentage des clés dans Better i18n est activement utilisé dans votre code
Utilisez --format json pour extraire ces métriques de façon programmatique :
{
"coverage": {
"local": 59,
"remote": 63
},
"comparison": {
"missingCount": 473,
"unusedCount": 386
}
}
C'est utile pour suivre les tendances de couverture dans le temps avec vos propres outils ou dashboards.
Accès via l'API REST
L'API REST disponible sur dash.better-i18n.com/api offre un accès programmatique à vos données de projet. Vous pouvez interroger :
- Les détails du projet et la configuration des langues
- Les clés de traduction et leurs valeurs dans toutes les langues
- Le statut de Sync et l'état de publication
Vous pouvez ainsi créer des rapports personnalisés, intégrer le statut de traduction dans les dashboards existants de votre équipe, ou automatiser des workflows basés sur la complétude des traductions.
L'authentification utilise des Bearer tokens, et toutes les opérations CRUD standard sur les clés, langues et projets sont supportées.
MCP pour le Monitoring Assisté par IA
Si votre équipe utilise des assistants IA (Claude, Cursor, Windsurf, Zed), l'intégration MCP vous permet d'interroger le statut des traductions de façon conversationnelle :
- « Combien de clés manquent en français ? »
- « Lister toutes les clés du namespace onboarding »
- « Quel est le statut de publication du projet ? »
Le serveur MCP expose 11 outils dont listKeys, getProject, getPendingChanges et getSyncs — permettant aux assistants IA un accès direct en lecture à vos données de traduction.
Journaux d'Audit
Chaque modification dans Better i18n est enregistrée dans le journal d'audit. Cela inclut :
- La création, modification et suppression de clés
- Les changements de traduction (qui a modifié quoi, quand)
- Les événements de publication
- Les ajouts de langues
La piste d'audit garantit la traçabilité et permet de retrouver facilement quand et pourquoi une traduction a changé.
Ce Que Nous Ne Proposons Pas
Pour définir des attentes claires :
- Pas de métriques de performance par membre — le Dashboard ne suit pas la productivité individuelle des traducteurs, les délais de révision ou le débit
- Pas d'analyse de tendance qualitative — il n'y a pas de graphiques historiques montrant l'évolution des scores de qualité de traduction
- Pas de détection d'obsolescence — le système ne signale pas automatiquement les traductions potentiellement périmées après des changements dans le texte source
- Pas de streaming d'événements — les données Analytics sont disponibles via l'API REST et le Dashboard, pas via des flux d'événements en temps réel ou des Webhooks
- Pas d'intégrations BI natives — il n'y a pas de connecteurs intégrés pour Looker, Tableau ou outils similaires (bien que vous puissiez les construire via l'API REST)
Premiers Pas
Vos Analytics de traduction sont disponibles immédiatement à la création d'un projet :
- Ajoutez les langues cibles dans les paramètres de votre projet
- Importez ou créez des clés de traduction
- Consultez la couverture dans le Dashboard
- Utilisez
better-i18n sync --summarypour les métriques via CLI - Interrogez l'API REST pour un accès programmatique
Créez votre compte pour obtenir une visibilité complète sur la santé de traduction de votre projet.