Collaboration d'équipe avec better-i18n : traduisez ensemble en temps réel
Révisez, commentez et approuvez les traductions avec votre équipe. Commandes @mention pour une interaction en langage naturel.
Collaboration d'équipe dans better-i18n
La localisation est un effort collectif. Les développeurs ajoutent des chaînes, les traducteurs apportent leur expertise linguistique, et les product managers décident du moment de la mise en production. better-i18n prend en charge ce workflow grâce au contrôle d'accès basé sur les rôles, aux intégrations d'assistants IA via MCP, et à un historique d'audit complet qui responsabilise chaque membre de l'équipe.
Contrôle d'accès basé sur les rôles
better-i18n fournit un RBAC au niveau du projet. Vous pouvez attribuer différents rôles aux membres de l'équipe, en contrôlant qui peut :
- Consulter les traductions
- Modifier et créer des clés de traduction
- Publier les traductions sur le CDN
- Gérer les paramètres du projet et les langues
Les rôles sont définis par projet, de sorte qu'un membre de l'équipe peut avoir des permissions différentes selon les projets au sein de votre organisation.
L'authentification est gérée via GitHub OAuth, ce qui la rend simple pour les équipes d'ingénierie qui utilisent déjà GitHub.
Assistants IA via MCP
L'intégration MCP est là où le modèle de collaboration de better-i18n s'étend au-delà du tableau de bord. Deux serveurs MCP sont disponibles :
@better-i18n/mcp -- 11 outils pour la gestion des traductions :
listProjects/getProject-- interroger le statut du projetlistKeys/createKeys/updateKeys/deleteKeys-- gérer les clés de traductionaddLanguage-- ajouter des langues ciblesgetSyncs/getSync-- vérifier le statut de synchronisationgetPendingChanges/publishTranslations-- réviser et publier
@better-i18n/mcp-content -- 17 outils pour la gestion de contenu (fonctionnalités CMS headless)
Ils fonctionnent avec Claude, Cursor, Windsurf et Zed. Les membres de votre équipe peuvent gérer les traductions directement depuis leur éditeur de code ou assistant IA :
"Ajoute la clé onboarding.welcome avec la valeur 'Welcome to the app' en anglais"
"Quelles clés manquent dans le namespace checkout ?"
"Publie toutes les modifications en attente"
L'URL MCP distante est https://mcp.better-i18n.com/mcp -- aucune installation de serveur local requise.
Intégration GitHub
Lorsque votre dépôt est connecté, better-i18n crée des pull requests avec les fichiers JSON traduits à chaque publication. Cela signifie :
- Les modifications de traduction passent par votre processus habituel de code review
- Les développeurs peuvent voir exactement ce qui a changé dans le diff
- Merger la PR déploie les traductions en même temps que votre code
Les webhooks se déclenchent lors des événements de publication, maintenant ainsi votre dépôt synchronisé automatiquement.
Historique d'audit
Chaque action dans better-i18n est enregistrée dans l'historique d'audit :
- Création, modifications et suppressions de clés
- Modifications de traduction avec les valeurs avant/après
- Événements de publication
- Ajouts de langues
- Modifications de rôles et de permissions
Cela donne à votre équipe une traçabilité complète. Si une traduction change de manière inattendue, vous pouvez retrouver qui a effectué la modification et quand.
Workflow dans le tableau de bord
Le tableau de bord sert de hub central pour le travail de traduction :
- Gestion des clés -- parcourir, rechercher et modifier les clés de traduction organisées par namespace
- Vue d'ensemble des langues -- voir les pourcentages de couverture pour chaque langue cible
- Traduction IA -- générer des traductions avec application du glossaire, puis réviser avant publication
- Publier -- pousser les traductions approuvées vers le CDN ou déclencher une GitHub PR
Les membres de l'équipe disposant des rôles appropriés peuvent effectuer chacune de ces actions, tandis que les autres peuvent consulter le statut et la progression.
Publication sur le CDN
Une fois les traductions approuvées, la publication les pousse vers le CDN de better-i18n (propulsé par le réseau edge de Cloudflare). Les traductions publiées sont disponibles à l'adresse :
cdn.better-i18n.com/{org}/{project}/{locale}/{namespace}.json
Cela signifie que les mises à jour de traduction peuvent être mises en ligne sans redéployer votre application.
Ce que nous ne proposons pas (encore)
Par souci de transparence, voici ce que les fonctionnalités de collaboration n'incluent pas aujourd'hui :
- Pas de collaboration en temps réel -- il n'y a pas de curseur en direct, d'indicateur de présence, ni d'édition simultanée. Les membres de l'équipe travaillent de manière indépendante et les modifications sont enregistrées lors de la soumission.
- Pas de fils de commentaires -- vous ne pouvez pas laisser de commentaires sur des clés de traduction spécifiques ni démarrer des discussions dans le tableau de bord.
- Pas de système @mention -- il n'existe aucun moyen de taguer des membres de l'équipe ou des assistants IA dans l'interface.
- Pas de workflows d'approbation configurables -- au-delà des rôles RBAC, il n'y a pas de chaînes d'approbation multi-étapes ni d'exigences de validation.
- Pas de SSO/SAML -- l'authentification se fait uniquement via GitHub OAuth. Le SSO entreprise n'est pas disponible pour le moment.
Démarrage
- Créez votre compte et configurez votre organisation
- Invitez les membres de l'équipe et attribuez des rôles par projet
- Connectez votre dépôt GitHub pour les workflows basés sur les PR
- Configurez le MCP dans les assistants IA de votre équipe pour une gestion depuis l'éditeur
- Définissez votre Glossaire pour maintenir une terminologie cohérente au sein de l'équipe
better-i18n donne à votre équipe la structure nécessaire pour collaborer sur les traductions sans remplacer votre workflow de développement existant.