Ruby on Rails i18n : Gestion des traductions basée sur les conventions
Ruby on Rails intègre une API I18n qui utilise des fichiers de paramètres régionaux au format YAML pour gérer les traductions. Le framework suit le principe « convention plutôt que configuration », avec une recherche différée dans les vues, des règles de pluralisation automatiques et la prise en charge de l'interpolation. Rails fournit d'emblée des aides tenant compte des paramètres régionaux pour les dates, les nombres et les devises, et son système de repli garantit un affichage correct en cas de traductions manquantes.
Fonctionnalités d'internationalisation (i18n) de Ruby on Rails
Rails i18n en pratique
Définissez les traductions dans des fichiers de paramètres régionaux YAML, utilisez t() dans les contrôleurs et les vues avec interpolation, et affichez le contenu localisé dans les templates ERB.
# config/locales/en.yml
en:
welcome: "Welcome to %{app_name}"
items:
one: "%{count} item"
other: "%{count} items"
# app/controllers/home_controller.rb
class HomeController < ApplicationController
def index
@welcome = t('welcome', app_name: 'My App')
@items = t('items', count: 5)
end
end
# app/views/home/index.html.erb
<h1><%= @welcome %></h1>
<p><%= @items %></p>Guides associés
Django i18n
Comparez l'i18n basé sur YAML de Rails avec le gettext de Django pour les modèles de traduction côté serveur.
JavaScript i18n
Explorez l'API Intl de JavaScript pour la mise en forme côté client avec votre backend Rails.
Comparatifs TMS
Comparez les plateformes de gestion de traduction afin de trouver celle qui convient le mieux à votre projet Rails.
Commencez la localisation Rails aujourd'hui
Gérez vos traductions YAML Rails grâce à des workflows basés sur l'IA, une synchronisation via l'interface de ligne de commande et une diffusion via CDN en moins de 50 ms.