목차
Go(Golang) i18n: 국제화 패턴과 라이브러리
Go는 글로벌 사용자에게 서비스를 제공하는 백엔드 서비스, CLI, API에서 점점 인기를 얻고 있는 언어입니다. Go의 표준 라이브러리에는 다른 생태계만큼 포괄적인 i18n 프레임워크가 포함되어 있지 않지만, golang.org/x/text, go-i18n, 그리고 신중한 아키텍처의 조합으로 견고한 다국어 Go 애플리케이션을 구축할 수 있습니다.
이 가이드는 Go i18n 툴킷 전체를 다룹니다. x/text를 사용한 로케일 인식 포매팅부터 go-i18n을 통한 번역 관리까지, Go 서비스와 CLI에서 i18n을 구조화하는 패턴도 포함합니다.
Go의 i18n 에코시스템 개요
Go의 i18n 도구는 여러 패키지에 분산되어 있습니다:
| 패키지 | 목적 |
|---|---|
golang.org/x/text/language | BCP 47 언어 태그 파싱 및 매칭 |
golang.org/x/text/message | i18n이 적용된 Printf 스타일 포매팅 메시지 |
golang.org/x/text/number | 숫자 포매팅 (복수형, 통화) |
golang.org/x/text/collate | 로케일 인식 문자열 정렬 |
golang.org/x/text/unicode/norm | Unicode 정규화 |
github.com/nicksnyder/go-i18n/v2 | 번역 파일 관리, 복수형 처리 |
github.com/BurntSushi/toml | TOML 파싱 (일반적인 번역 형식) |
golang.org/x/text를 사용한 언어 태그 파싱
golang.org/x/text/language 패키지는 BCP 47 언어 태그를 구현합니다. 이는 HTTP Accept-Language 헤더, HTML lang 속성, 로케일 문자열에 사용되는 로케일 식별자의 표준입니다.
언어 태그 파싱 및 매칭
package main
import (
"fmt"
"golang.org/x/text/language"
)
func main() {
// 언어 태그 파싱
tag, err := language.Parse("zh-Hant-TW")
if err != nil {
panic(err)
}
fmt.Println(tag) // zh-Hant-TW
// 언어 매칭: 지원되는 언어에서 최적의 매치 찾기
supported := []language.Tag{
language.English,
language.French,
language.SimplifiedChinese,
language.TraditionalChinese,
}
matcher := language.NewMatcher(supported)
// 사용자가 zh-TW (번체 중국어, 대만)를 요청
t, _, _ := matcher.Match(language.MustParse("zh-TW"))
fmt.Println(t) // zh-Hant → 번체 중국어와 매칭
// 사용자가 es-MX (멕시코 스페인어)를 요청
t, _, _ = matcher.Match(language.MustParse("es-MX"))
fmt.Println(t) // en → 영어로 폴백 (스페인어 미지원)
}
Accept-Language 헤더 파싱
import (
"net/http"
"golang.org/x/text/language"
)
var supported = []language.Tag{
language.English,
language.French,
language.German,
language.Japanese,
}
var matcher = language.NewMatcher(supported)
func getLocale(r *http.Request) language.Tag {
// Accept-Language 헤더 파싱
accept := r.Header.Get("Accept-Language")
tags, _, err := language.ParseAcceptLanguage(accept)
if err != nil || len(tags) == 0 {
return language.English
}
tag, _, _ := matcher.Match(tags...)
return tag
}
go-i18n: 번역 관리
go-i18n은 번역 관리에 가장 널리 사용되는 Go 라이브러리입니다. 다음을 지원합니다:
- JSON, TOML, YAML 번역 파일
- 복수형 처리를 위한 ICU 메시지 형식
- 템플릿 보간
- 여러 번역 파일 로딩
설치 및 설정
go get github.com/nicksnyder/go-i18n/v2@latest go get github.com/BurntSushi/toml
번역 파일 구조
# locales/en.toml
[welcome]
description = "신규 사용자를 위한 환영 메시지"
one = "환영합니다, {{.Name}}님! 새 알림이 {{.Count}}건 있습니다."
other = "환영합니다, {{.Name}}님! 새 알림이 {{.Count}}건 있습니다."
[item_count]
description = "목록의 항목 수"
zero = "항목 없음"
one = "{{.Count}}개 항목"
other = "{{.Count}}개 항목"
# locales/fr.toml
[welcome]
one = "Bienvenue, {{.Name}} ! Vous avez {{.Count}} nouvelle notification."
other = "Bienvenue, {{.Name}} ! Vous avez {{.Count}} nouvelles notifications."
[item_count]
zero = "Aucun élément"
one = "{{.Count}} élément"
other = "{{.Count}} éléments"
go-i18n 초기화
package i18n
import (
"embed"
"encoding/json"
"github.com/BurntSushi/toml"
"github.com/nicksnyder/go-i18n/v2/i18n"
"golang.org/x/text/language"
)
//go:embed locales/*.toml
var localeFS embed.FS
var bundle *i18n.Bundle
func Init() error {
bundle = i18n.NewBundle(language.English)
bundle.RegisterUnmarshalFunc("toml", toml.Unmarshal)
// 모든 로케일 파일 로드
entries, err := localeFS.ReadDir("locales")
if err != nil {
return err
}
for _, entry := range entries {
if _, err := bundle.LoadMessageFileFS(localeFS, "locales/"+entry.Name()); err != nil {
return fmt.Errorf("로케일 %s 로딩 중 오류: %w", entry.Name(), err)
}
}
return nil
}
// NewLocalizer는 주어진 언어 태그에 대한 로컬라이저를 생성합니다
func NewLocalizer(langs ...string) *i18n.Localizer {
return i18n.NewLocalizer(bundle, langs...)
}
메시지 번역
package handlers
import (
"net/http"
"myapp/i18n"
)
type WelcomeData struct {
Name string
Count int
}
func WelcomeHandler(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
// 요청 언어에 대한 로컬라이저 가져오기
accept := r.Header.Get("Accept-Language")
localizer := i18n.NewLocalizer(accept, "en")
// 복수형 처리가 있는 단순 메시지
itemCount := 3
msg, err := localizer.Localize(&i18n.LocalizeConfig{
MessageID: "item_count",
PluralCount: itemCount,
TemplateData: map[string]interface{}{
"Count": itemCount,
},
})
if err != nil {
msg = "알 수 없는 수의 항목" // 폴백
}
// 이름과 복수형이 있는 메시지
welcome, err := localizer.Localize(&i18n.LocalizeConfig{
MessageID: "welcome",
PluralCount: itemCount,
TemplateData: WelcomeData{
Name: "Alice",
Count: itemCount,
},
})
fmt.Fprintf(w, "%s\n%s\n", welcome, msg)
}
숫자 및 통화 포매팅
golang.org/x/text/message 패키지는 로케일 인식 숫자 포매팅을 제공합니다:
package main
import (
"fmt"
"golang.org/x/text/language"
"golang.org/x/text/message"
"golang.org/x/text/number"
)
func main() {
// 로케일별 프린터 생성
enPrinter := message.NewPrinter(language.English)
dePrinter := message.NewPrinter(language.German)
jaPrinter := message.NewPrinter(language.Japanese)
amount := 1234567.89
// 로케일 인식 숫자 포매팅
enPrinter.Printf("%v\n", number.Decimal(amount))
// 1,234,567.89
dePrinter.Printf("%v\n", number.Decimal(amount))
// 1.234.567,89
jaPrinter.Printf("%v\n", number.Decimal(amount))
// 1,234,567.89
// 퍼센트 포매팅
enPrinter.Printf("%.2%\n", number.Percent(0.8527))
// 85.27%
dePrinter.Printf("%.2%\n", number.Percent(0.8527))
// 85,27 %
}
날짜 및 시간 포매팅
Go의 time 패키지는 기본 날짜 포매팅을 처리하지만, 로케일 인식 날짜 포매팅을 위해서는 x/text 또는 서드파티 라이브러리가 필요합니다:
import (
"time"
"golang.org/x/text/language"
"golang.org/x/text/language/display"
)
func formatDateLocale(t time.Time, locale language.Tag) string {
// Go의 내장 시간 포매팅은 고정된 레이아웃 문자열을 사용합니다
// 로케일별 포매팅에는 strftime 동등 라이브러리를 사용하거나
// CLDR 데이터에서 패턴을 생성하세요
switch locale {
case language.English:
return t.Format("January 2, 2006")
case language.German:
return t.Format("2. January 2006") // 독일어 날짜 형식
case language.Japanese:
return t.Format("2006年01月02日")
default:
return t.Format(time.RFC3339)
}
}
프로덕션 품질의 로케일 인식 날짜 포매팅을 위해서는 요일명과 월명에 github.com/goodsign/monday와 같은 라이브러리를 사용하세요.
Go 웹 서비스에서의 i18n 구조화
미들웨어 기반 로케일 감지
package middleware
import (
"context"
"net/http"
"golang.org/x/text/language"
"myapp/i18n"
)
type contextKey string
const localizerKey contextKey = "localizer"
var supported = []language.Tag{
language.English,
language.French,
language.German,
language.Japanese,
}
var matcher = language.NewMatcher(supported)
func LocaleMiddleware(next http.Handler) http.Handler {
return http.HandlerFunc(func(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
// 먼저 URL 쿼리 파라미터 확인 (예: ?lang=fr)
lang := r.URL.Query().Get("lang")
// 그다음 쿠키 확인
if lang == "" {
if cookie, err := r.Cookie("lang"); err == nil {
lang = cookie.Value
}
}
// Accept-Language 헤더로 폴백
if lang == "" {
lang = r.Header.Get("Accept-Language")
}
// 로컬라이저를 생성하고 컨텍스트에 연결
localizer := i18n.NewLocalizer(lang, "en")
ctx := context.WithValue(r.Context(), localizerKey, localizer)
next.ServeHTTP(w, r.WithContext(ctx))
})
}
// GetLocalizer는 컨텍스트에서 로컬라이저를 가져옵니다
func GetLocalizer(ctx context.Context) *i18n.Localizer {
l, ok := ctx.Value(localizerKey).(*i18n.Localizer)
if !ok {
return i18n.NewLocalizer("en")
}
return l
}
번역 가능한 콘텐츠로서의 오류 메시지
package errors
import (
"github.com/nicksnyder/go-i18n/v2/i18n"
)
// AppError는 번역 가능한 메시지를 가진 오류입니다
type AppError struct {
MessageID string
TemplateData interface{}
Err error
}
func (e *AppError) Error() string {
return e.MessageID // 내부 식별자
}
func (e *AppError) Localize(localizer *i18n.Localizer) string {
msg, err := localizer.Localize(&i18n.LocalizeConfig{
MessageID: e.MessageID,
TemplateData: e.TemplateData,
})
if err != nil {
return e.MessageID // 키로 폴백
}
return msg
}
// 사용 예시
var ErrNotFound = &AppError{MessageID: "error.not_found"}
var ErrUnauthorized = &AppError{MessageID: "error.unauthorized"}
Go CLI 애플리케이션의 i18n
CLI 애플리케이션은 고유한 i18n 요구사항이 있습니다: 시스템 로케일을 감지하고, 출력을 적절히 포맷하며, 터미널 인코딩을 처리해야 합니다.
package main
import (
"os"
"golang.org/x/text/language"
"myapp/i18n"
)
func detectSystemLocale() string {
// LANG 환경 변수 확인 (Unix/Linux/macOS)
if lang := os.Getenv("LANG"); lang != "" {
// LANG은 일반적으로 "en_US.UTF-8" 형식입니다
// 언어 태그 추출
parts := strings.Split(lang, ".")
if len(parts) > 0 {
// "en_US"를 "en-US" (BCP 47)로 변환
return strings.ReplaceAll(parts[0], "_", "-")
}
}
// LC_ALL, LC_MESSAGES 확인
for _, env := range []string{"LC_ALL", "LC_MESSAGES"} {
if lang := os.Getenv(env); lang != "" {
return strings.ReplaceAll(strings.Split(lang, ".")[0], "_", "-")
}
}
return "en" // 영어를 기본값으로
}
func main() {
locale := detectSystemLocale()
localizer := i18n.NewLocalizer(locale, "en")
// 모든 출력에 로컬라이저 사용
fmt.Println(localizer.MustLocalize(&i18n.LocalizeConfig{
MessageID: "cli.welcome",
}))
}
추출 및 관리 도구
go-i18n은 번역 가능한 문자열을 추출하기 위한 goi18n 커맨드라인 도구를 제공합니다:
# CLI 도구 설치 go install github.com/nicksnyder/go-i18n/v2/goi18n@latest # Go 소스에서 문자열 추출 (active.en.toml 생성) goi18n extract -format toml -outdir locales ./... # 새 문자열을 기존 번역에 병합 # (신규/변경된 문자열만 포함하는 translate.fr.toml 생성) goi18n merge -format toml -outdir locales locales/active.en.toml locales/active.fr.toml # 번역 후 translate.fr.toml을 active.fr.toml에 병합 goi18n merge -format toml -outdir locales locales/active.fr.toml locales/translate.fr.toml
이 워크플로우는 지속적인 번역 업데이트를 위한 CI/CD 로컬라이제이션 자동화와 잘 통합됩니다.
복잡한 언어의 복수형 처리
Go-i18n은 지원되는 모든 언어에 대해 CLDR 규칙을 통해 복수형 처리를 자동으로 합니다:
# locales/ru.toml (러시아어 - 4가지 복수형)
[item_count]
zero = "Нет элементов"
one = "{{.Count}} элемент" # 1, 21, 31...
few = "{{.Count}} элемента" # 2-4, 22-24...
many = "{{.Count}} элементов" # 5-20, 25-30...
other = "{{.Count}} элемента" # 소수, 기타
# locales/ar.toml (아랍어 - 6가지 복수형)
[item_count]
zero = "لا عناصر"
one = "{{.Count}} عنصر"
two = "{{.Count}} عنصران"
few = "{{.Count}} عناصر"
many = "{{.Count}} عنصرًا"
other = "{{.Count}} عنصر"
복수형 규칙에 대한 더 깊은 내용은 언어간 복수형 규칙을 참조하세요.
Go에서 i18n 테스트
package i18n_test
import (
"testing"
"github.com/nicksnyder/go-i18n/v2/i18n"
"golang.org/x/text/language"
)
func TestPluralForms(t *testing.T) {
bundle := setupTestBundle(t)
tests := []struct {
lang string
count int
expected string
}{
{"en", 0, "No items"},
{"en", 1, "1 item"},
{"en", 2, "2 items"},
{"ru", 1, "1 элемент"},
{"ru", 2, "2 элемента"},
{"ru", 5, "5 элементов"},
{"ru", 11, "11 элементов"}, // 주의: 11은 "one"이 아닌 "many"를 사용
}
for _, tt := range tests {
t.Run(fmt.Sprintf("%s_%d", tt.lang, tt.count), func(t *testing.T) {
localizer := i18n.NewLocalizer(bundle, tt.lang)
got, err := localizer.Localize(&i18n.LocalizeConfig{
MessageID: "item_count",
PluralCount: tt.count,
TemplateData: map[string]interface{}{"Count": tt.count},
})
if err != nil {
t.Fatalf("로컬라이즈 오류: %v", err)
}
if got != tt.expected {
t.Errorf("취득값 %q, 기대값 %q", got, tt.expected)
}
})
}
}
포괄적인 테스트 전략은 i18n 테스트 도구, 전략 및 자동화를 참조하세요.
better-i18n으로 앱을 글로벌하게 확장하세요
better-i18n은 AI 기반 번역, git 네이티브 워크플로우, 글로벌 CDN 전송을 하나의 개발자 중심 플랫폼으로 결합합니다. 스프레드시트 관리를 중단하고 모든 언어로 출시를 시작하세요.
무료로 시작하기 → · 기능 살펴보기 · 문서 읽기