번역 제공업체 — DeepL, Google Translate 및 Azure 연동 | better-i18n
하나의 플랫폼, 여러 번역 엔진. DeepL, Google Translate, Azure Translator를 연결하여 최고의 기계 번역 공급자로 현지화 워크플로우를 강화하세요.
전문적인 현지화를 위한 멀티 공급자 번역
성장하는 제품의 번역을 관리하려면 올바른 기계 번역 공급자를 선택해야 합니다 — 때로는 여러 공급자를 함께 사용해야 할 수도 있습니다. better-i18n은 하나의 대시보드에서 여러 번역 공급자를 연결, 모니터링, 관리할 수 있는 통합 인터페이스를 제공합니다.
DeepL의 유럽 언어 최고 품질, Google Translate의 광범위한 언어 지원, 또는 Azure Translator의 엔터프라이즈 컴플라이언스가 필요한 경우, better-i18n은 워크플로우에 맞는 공급자를 연결할 수 있게 해줍니다.
지원되는 번역 공급자
DeepL — 라이브 연동
DeepL은 완전히 통합되어 즉시 사용할 수 있습니다. 특히 유럽 언어에서 가장 자연스러운 번역을 생성하는 것으로 알려진 DeepL은 번역 품질을 중시하는 팀의 기본 선택입니다.
DeepL의 주요 기능:
- 원클릭 번역 — 대시보드에서 직접 개별 키 또는 전체 네임스페이스를 번역할 수 있습니다
- 용어집 동기화 — 프로젝트 용어집을 DeepL에 전송하여 브랜드 용어, 제품명, 기술 어휘가 항상 일관되게 번역됩니다
- 격식체 제어 — DeepL이 지원하는 언어에서 언어별로 격식체 또는 비격식체 톤을 선택할 수 있습니다
- 사용량 추적 — 문자 소비량과 API 사용량을 실시간으로 모니터링할 수 있습니다
integration.enableDeepL을 통해 DeepL을 활성화하고 즉시 번역을 시작할 수 있습니다.
Google Translate — 곧 출시 예정
Google Translate 지원은 코드베이스에 내장되어 있으며 향후 릴리스에서 이용 가능해질 예정입니다. Google Translate는 130개 이상의 언어를 지원하며 모든 공급자 중 가장 넓은 언어 지원 범위를 제공합니다.
예상되는 기능:
- 글로벌 오디언스 도달을 위한 가장 넓은 언어 쌍 지원
- 향상된 유창성을 위한 Neural Machine Translation (NMT)
- 대량 번역 요구에 적합한 비용 효율적인 옵션
- 언어 쌍별 공급자 간 원활한 전환
Azure Translator — 곧 출시 예정
Azure Translator 연동도 개발 중입니다. Microsoft 에코시스템에 투자한 팀을 위해 Azure Translator는 컴플라이언스 인증을 갖춘 엔터프라이즈급 번역을 제공합니다.
예상되는 기능:
- 엔터프라이즈 컴플라이언스 (SOC 2, HIPAA, GDPR)
- 도메인별 모델을 위한 Custom Translator
- SSO를 위한 Azure Active Directory 연동
- 데이터 상주 요구 사항을 위한 지역별 배포 옵션
공급자 관리 작업
better-i18n은 번역 공급자를 프로그래밍 방식으로 관리하기 위한 완전한 작업 세트를 제공합니다:
공급자 목록 조회 및 비교
integration.listTranslationProviders를 사용하여 사용 가능한 모든 공급자, 상태 및 지원되는 언어 쌍을 확인할 수 있습니다. 이를 통해 지원 범위를 쉽게 비교하고 각 대상 언어에 적합한 공급자를 선택할 수 있습니다.
상태 확인
integration.checkProviderHealth를 실행하여 구성된 공급자가 접근 가능하고 올바르게 응답하는지 확인할 수 있습니다. 상태 확인은 API 지연 시간, 오류율, 할당량 상태를 모니터링하여 번역 워크플로우에 영향을 미치기 전에 문제를 파악할 수 있습니다.
사용량 추적
integration.getProviderUsage로 번역량과 비용을 추적할 수 있습니다. 공급자별, 기간별 문자 수, 요청량, 비용 내역을 확인할 수 있습니다. 예상치 못한 청구를 피하기 위해 사용량 알림을 설정하세요.
기본 공급자 선택
integration.setDefaultProvider로 선호하는 공급자를 설정할 수 있습니다. 여러 공급자가 활성화된 경우, 특정 언어 쌍에 대해 명시적으로 다른 공급자를 선택하지 않는 한 기본 공급자가 모든 번역 요청을 처리합니다.
공급자 비활성화
integration.disableProvider로 공급자를 일시적 또는 영구적으로 제거할 수 있습니다. 활성 번역에는 영향이 없습니다 — 비활성화된 공급자 사용은 새로운 번역 요청에만 중단됩니다.
DeepL과의 용어집 동기화
DeepL 연동의 가장 강력한 기능 중 하나는 자동 용어집 동기화입니다. better-i18n에서 용어집을 유지 관리하면 해당 용어들이 DeepL의 용어집 시스템에 자동으로 전송됩니다.
용어집 동기화가 중요한 이유:
- 브랜드 일관성 — 제품명, 기능명, 회사 전문 용어가 번역되지 않거나 지정한 대로 정확하게 번역됩니다
- 기술적 정확성 — 도메인별 용어가 문자 그대로 해석되지 않고 올바르게 처리됩니다
- 포스트 에디팅 감소 — 기계 번역이 이미 전문 용어를 존중하므로 수정이 줄어듭니다
용어집 항목은 양방향으로 동기화됩니다: better-i18n에서 용어를 추가하면 DeepL에도 나타납니다. 업데이트하거나 삭제하면 변경 사항이 자동으로 전파됩니다.
어떤 공급자를 언제 사용할까요?
| 기준 | DeepL | Google Translate | Azure Translator |
|---|---|---|---|
| 번역 품질 | 유럽 언어에 최적 | 모든 언어에서 양호 | 커스텀 모델로 양호 |
| 언어 지원 범위 | 30개 이상의 언어 | 130개 이상의 언어 | 100개 이상의 언어 |
| 용어집 지원 | 네이티브 용어집 동기화 | API를 통한 커스텀 용어집 | Custom Translator |
| 엔터프라이즈 컴플라이언스 | GDPR 준수 | SOC 2, ISO 27001 | SOC 2, HIPAA, GDPR |
| 최적 용도 | 품질 우선 팀 | 최대 언어 범위 | Microsoft 에코시스템 팀 |
| 상태 | 현재 이용 가능 | 곧 출시 예정 | 곧 출시 예정 |
번역 공급자 시작하기
- 프로젝트의 연동 설정으로 이동합니다
- DeepL을 활성화하고 API 키를 입력합니다
- 일관된 용어를 위한 용어집 동기화를 구성합니다
- DeepL을 기본 공급자로 설정합니다
- 공급자 대시보드에서 사용량과 상태를 모니터링합니다
Google Translate와 Azure Translator가 이용 가능해지면 DeepL과 함께 추가하고 특정 언어 쌍을 가장 잘 처리하는 공급자로 라우팅할 수 있게 됩니다.