콘텐츠로 바로 가기
For SaaS

better-i18n SaaS용: 모든 언어로 제품을 출시하세요

UI, 온보딩, 도움말 문서, 이메일을 현지화하세요. 릴리스 사이클을 늦추지 않고 새로운 언어를 출시하세요.

모든 언어로 SaaS를 출시하세요

SaaS 제품은 사용자의 언어로 소통해야 합니다 — 문자 그대로. UI 문자열, 온보딩 플로우, 이메일 템플릿, 도움말 문서, 오류 메시지. 모든 텍스트는 번역이 필요하고, 제품이 발전하면서 모두 동기화 상태를 유지해야 합니다.

better-i18n은 SaaS 팀에게 개발자 중심의 로컬라이제이션 워크플로를 제공합니다: 코드베이스용 CLI 도구, 워크플로용 GitHub 통합, 사용자를 위한 CDN 전달, 프론트엔드용 프레임워크 SDK.

CLI: 코드베이스를 스캔하고 번역을 동기화

@better-i18n/cli는 개발자 워크플로의 기초입니다:

  • scan — AST 분석을 사용하여 코드베이스에서 하드코딩된 문자열을 감지합니다. 로컬이나 CI에서 실행하여 배포 전에 미번역 문자열을 잡아냅니다.
  • sync — 로컬 번역 키를 클라우드와 비교하고 차이를 조정합니다. 로컬 파일과 플랫폼을 동기화 상태로 유지합니다.

두 명령 모두 CI 통합용 플래그를 지원합니다:

  • --ci 비대화형 CI/CD 환경용
  • --staged 스테이지된 파일만 확인 (프리커밋 훅에 적합)
  • --format json 기계 판독 가능한 출력

이는 CI 파이프라인에 better-i18n scan --ci를 추가하여 하드코딩된 문자열을 도입하는 빌드를 실패시킬 수 있음을 의미합니다.

GitHub 통합

번역이 준비되면 better-i18n은 번역된 JSON 파일이 포함된 Pull Request를 생성합니다. 팀은 다른 코드 변경과 마찬가지로 번역을 검토하고 머지합니다:

  • PR에는 업데이트된 JSON 번역 파일이 포함됩니다
  • 다운스트림 자동화를 위해 퍼블리시 이벤트에서 웹훅이 발동
  • 번역은 코드와 함께 버전 관리에 남아있습니다

이를 통해 번역이 기존 리뷰 워크플로에 유지됩니다 — 확인하거나 승인할 별도의 도구가 필요 없습니다.

CDN: 배포 없는 빠른 전달

퍼블리시된 번역은 cdn.better-i18n.com/{org}/{project}/{locale}/{namespace}.json의 Cloudflare 엣지 네트워크에서 제공됩니다. 이를 통해:

  • 가장 가까운 엣지 노드에서의 글로벌 저지연 전달
  • 재배포 불필요 — 번역 수정을 퍼블리시하면 즉시 반영
  • 네임스페이스 수준 세분화 — 현재 뷰에 필요한 번역만 로드

SaaS 제품의 경우, 이는 릴리스 사이클을 거치지 않고 잘못된 번역을 수정하거나 새 언어를 추가할 수 있음을 의미합니다.

프레임워크 SDK

퍼스트파티 SDK가 프론트엔드와의 통합을 처리합니다:

SDK는 CDN에서 번역을 가져오므로 앱은 항상 최신 퍼블리시된 콘텐츠를 제공합니다.

MCP: 에디터에서의 AI 지원 번역

MCP 통합은 AI 코딩 어시스턴트 — Claude, Cursor, Windsurf, Zed와 함께 작동하는 2개의 서버와 28개의 도구를 제공합니다. 원격 및 로컬 서버 옵션이 모두 제공됩니다.

MCP를 사용하면 개발자는:

  • 에디터를 떠나지 않고 번역 키를 생성 및 업데이트
  • 새 키에 대한 AI 번역 트리거
  • 번역 커버리지를 인라인으로 확인

이를 통해 컨텍스트 전환이 줄어들고 번역 관리가 개발자의 자연스러운 워크플로 내에 유지됩니다.

용어집이 포함된 AI 번역

better-i18n의 AI 번역은 제품의 용어를 준수하는 번역을 생성합니다:

  • 용어집에 제품명, 기능명, 기술 용어를 정의
  • 대시보드에서 품질 요구에 맞는 AI 모델을 선택
  • 용어집 용어는 모든 AI 생성 번역에 적용

특정 용어(플랜명, 기능명, 기술 개념)를 가진 SaaS 제품의 경우, 이는 모든 언어에서 일관성을 보장합니다.

네임스페이스로 정리

제품에 맞게 번역을 구조화하세요:

  • ui/common 공유 UI 컴포넌트용
  • ui/dashboard 대시보드 전용 문자열용
  • emails/transactional 이메일 템플릿용
  • docs/help 도움말 센터 콘텐츠용
  • errors 오류 메시지용

각 네임스페이스는 독립적으로 로드되므로, 대시보드 페이지에서 도움말 센터의 번역을 다운로드할 필요가 없습니다.

대시보드와 RBAC

대시보드가 제공하는 것:

  • 모든 언어와 네임스페이스에 걸친 커버리지 추적
  • 검색 및 일괄 작업이 포함된 키 관리
  • 모든 변경에 대한 감사 로그
  • GitHub OAuth를 통한 프로젝트별 역할이 있는 RBAC

프로덕트 팀에는 커버리지 확인을 위한 읽기 접근 권한, 개발자에게는 키 관리를 위한 편집자 접근 권한, 관리자 접근 권한은 팀 리더로 제한할 수 있습니다.

제공하지 않는 것

제한 사항에 대해 솔직하게:

  • JSON만 지원 — YAML, PO, ARB, XLIFF 또는 기타 번역 형식은 지원하지 않습니다. 스택에 비JSON 형식이 필요한 경우 변환이 필요합니다.
  • GitHub만 지원 — 현재 GitLab, Bitbucket 또는 기타 Git 제공자 통합은 없습니다.
  • 번역 메모리 없음 — 일관성은 용어집 적용과 AI 번역에서 나오며, TM 데이터베이스에서 나오지 않습니다.
  • 인컨텍스트 편집 없음 — 애플리케이션의 시각적 미리보기나 라이브 편집 오버레이가 없습니다.
  • 컨텍스트 스크린샷 없음 — 키는 시각적 컨텍스트가 아닌 이름과 네임스페이스로 관리됩니다.
  • OTA 업데이트 시스템 없음 — CDN은 요청 시 번역을 제공하지만, 푸시 기반 업데이트 메커니즘이나 클라이언트 측 캐시 무효화는 없습니다.

better-i18n은 코드에서 작업하는 팀을 위해 구축되었습니다. CLI, GitHub 통합, 프레임워크 SDK가 핵심 워크플로입니다 — 대시보드는 개발자 경험을 보완하지만 대체하지는 않습니다.

시작하세요

SaaS 팀이 기존 개발 프로세스에 맞는 로컬라이제이션 워크플로를 원한다면 — CI에서의 CLI, 리뷰를 위한 PR, 전달을 위한 CDN — better-i18n은 바로 그것을 위해 만들어졌습니다.

계정을 생성하고 몇 분 안에 첫 번째 scan을 실행하세요.

전 세계 출시를 시작할 준비가 되셨나요?

Better i18n을 사용해 더 빠르고 문맥을 이해하는 번역을 제공하는 수백 개의 팀에 합류하세요.