콘텐츠로 바로 가기
교육 가이드

국제화(i18n)란 무엇이며로컬라이제이션(l10n)이란?

i18n과 l10n의 기초를 배우고, Better i18n이 AI 기반 로컬라이제이션 도구로 다국어 웹사이트와 앱을 구축하는 데 어떻게 도움이 되는지 확인해 보세요.

i18n이란 무엇을 의미하나요?

i18n은 국제화(internationalization)를 의미하는 약어입니다. 숫자 18은 단어의 첫 번째 'i'와 마지막 'n' 사이의 글자 수를 나타냅니다. 소프트웨어 개발자들은 이 약어를 매일 사용합니다.

실제로 국제화란 애플리케이션을 재작성하지 않고도 여러 언어와 지역을 지원할 수 있도록 소스 코드를 설계하는 것을 의미합니다. 여기에는 사용자에게 표시되는 텍스트를 코드에서 분리하고, UTF-8과 같은 다양한 문자 인코딩 표준을 처리하며, 모든 로케일에 적응할 수 있는 유연한 사용자 인터페이스를 구축하는 것이 포함됩니다.

왜 "i18n"인가요?

"국제화(internationalization)"라는 단어가 길고 입력하기 어려워서 숫자로 만든 약어 i18n이 만들어졌습니다. 글자 수를 세어 보세요: i-n-t-e-r-n-a-t-i-o-n-a-l-i-z-a-t-i-o-n — "i"와 "n" 사이에 18개의 글자가 있습니다.

i18n = i + (18 letters) + n

l10n이란 무엇을 의미하나요?

l10n은 현지화(localization)를 의미하는 약어입니다. i18n과 마찬가지로 숫자 10은 "l"과 "n" 사이에 있는 글자 수를 나타냅니다.

로컬라이제이션은 특정 대상 시장에 맞게 소프트웨어 제품을 조정하는 과정입니다. 이는 단순한 텍스트 번역을 넘어섭니다. 날짜 및 시간 형식, 통화 기호, 숫자 서식 조정과 함께 이미지와 색상이 문화적으로 적합하도록 보장하는 작업이 포함됩니다. 그 결과 각 대상 고객에게 현지화된 느낌을 주는 번역된 텍스트와 지역별 특화 콘텐츠가 탄생합니다.

왜 "l10n"인가요?

i18n과 마찬가지로 l10n도 숫자로 만든 약어입니다: l-o-c-a-l-i-z-a-t-i-o-n의 'l'과 'n' 사이에는 10개의 글자가 있습니다.

l10n = l + (10 letters) + n

i18n 대 l10n: 주요 차이점

국제화와 현지화는 관련이 있지만 소프트웨어 개발 생명주기에서 서로 다른 목적을 수행합니다. 두 개념의 비교는 다음과 같습니다.

측면i18n (국제화)l10n (현지화)
전체 이름국제화현지화
범위아키텍처 및 소스 코드 설계시장별 콘텐츠 맞춤화
초기 개발 단계에서i18n 처리 후, 각 대상 시장별로
집중소스 코드, 사용자 인터페이스 구조번역된 텍스트, 날짜 형식, 시간 형식
작성자소프트웨어 개발자번역가 및 현지화 팀
예시소스 코드에서 문자열을 추출하여 키 파일로 저장제품 페이지를 일본어로 번역하기

국제화는 무엇을 포함하나요?

국제화가 잘 된 애플리케이션은 출시 첫날부터 이러한 로케일별 문제를 처리합니다.

사용자 인터페이스 레이아웃

다양한 텍스트 길이와 아랍어, 히브리어 같은 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 스크립트에 적응하는 유연한 레이아웃을 디자인하세요.

날짜 및 시간 형식 지정

날짜와 시간을 해당 지역에 적합한 형식으로 표시하십시오. 예를 들어, 미국에서는 MM/DD/YYYY 형식인 반면 독일에서는 DD.MM.YYYY 형식입니다.

문자 인코딩

라틴 알파벳부터 CJK 문자 및 이모지까지 전체 유니코드 범위를 지원하려면 UTF-8을 사용하십시오.

숫자 및 통화 형식

숫자, 통화 및 단위를 지역별 관례에 따라 형식 지정하십시오. 천 단위는 지역에 따라 1,000 또는 1.000으로 표기될 수 있습니다.

콘텐츠 분리

모든 사용자 대상 텍스트를 외부 리소스 파일에 보관하여 번역자가 소스 코드를 건드리지 않고 작업할 수 있도록 하십시오.

복수형 규칙

언어 간 복수형을 올바르게 처리하십시오. 영어는 두 가지 형태를 가지지만, 아랍어는 여섯 가지 형태를 가지며 일부 언어는 더 많은 형태를 가집니다.

Better i18n이란?

Better i18n은 개발자를 위해 설계된 포괄적인 로컬라이제이션 플랫폼입니다. AI 기반 번역과 개발자 친화적 워크플로를 결합해 팀이 다국어 제품을 더 빠르게 출시하도록 돕습니다.

전통적인 번역 관리 시스템과 달리, Better i18n은 Git 워크플로에 직접 통합됩니다. 변경 사항은 자동으로 동기화되고, 번역은 최신 상태를 유지하며, 개발자는 IDE를 떠날 필요가 없습니다.

문맥을 이해하는 AI 번역, 실시간 CDN 전송, 그리고 React, Next.js, Vue 등 주요 프레임워크 지원까지—Better i18n은 현대적 개발을 위한 가장 포괄적인 i18n 프레임워크입니다.

지속적 로컬라이제이션

실시간 동기화와 즉시 CDN 업데이트로 로컬라이제이션 워크플로를 자동화하세요.

AI 기반 번역

제품을 이해하고 일관성을 유지하는 문맥 기반 번역입니다.

Git 기반 로컬라이제이션

자동 GitHub 동기화와 PR 워크플로로 번역을 버전 관리하세요.

누가 Better i18n을 사용하나요?

스타트업부터 엔터프라이즈까지, 팀들은 로컬라이제이션을 위해 Better i18n을 신뢰합니다

SaaS 제품

개발 사이클에 맞춰 자동화된 워크플로와 지속적 로컬라이제이션으로 소프트웨어 로컬라이제이션을 확장하세요.

모바일 앱

앱 스토어 재제출 없이 OTA 업데이트와 실시간 번역 제공으로 iOS 및 Android 앱을 로컬라이즈하세요.

이커머스 사이트

다국어 SEO 최적화와 전환을 높이는 로컬라이즈된 제품 콘텐츠로 글로벌 시장으로 확장하세요.

Ready to go global?

Start translating your product in minutes, not weeks. No credit card required.