Translation Analytics & Insights Dashboard – better-i18n
Verfolge Übersetzungsfortschritt, Coverage und Team-Performance über alle deine Projekte und Sprachen hinweg.
Translation Analytics und Transparenz
Den Zustand deiner Übersetzungen zu verstehen ist entscheidend, um sicher in mehreren Sprachen zu shippen. Better i18n bietet Einblick in die Übersetzungsabdeckung, Key-Anzahl und den Projektstatus – sowohl über das Dashboard als auch über die REST API.
Dashboard-Überblick
Das Better i18n Dashboard gibt dir einen klaren Überblick über den Übersetzungsstatus deines Projekts:
- Abdeckung pro Sprache: Sieh, wie viele Keys für jede Zielsprache übersetzt sind
- Key-Anzahl pro Namespace: Verstehe, wie deine Übersetzungen auf verschiedene Bereiche deiner App verteilt sind
- Sprachverwaltung: Alle konfigurierten Sprachen und ihren Übersetzungsfortschritt im Überblick
Das ist der schnellste Weg, die Frage zu beantworten: "Ist diese Sprache bereit zum Shippen?" – Dashboard öffnen und die Abdeckungszahlen prüfen.
Namespace-Organisation
Better i18n organisiert Übersetzungen in Namespaces, die deine Anwendungsstruktur widerspiegeln. Das Dashboard zeigt die Key-Anzahl aufgeschlüsselt nach Namespace, sodass du erkennen kannst, in welchen Bereichen deiner App der meiste Übersetzungsaufwand anfällt.
Beispielsweise könnte dein settings-Namespace zu 100 % ins Französische übersetzt sein, während dein onboarding-Namespace nur bei 60 % liegt. Diese Transparenz hilft Teams, die Übersetzungsarbeit dort zu priorisieren, wo sie am wichtigsten ist.
CLI Coverage-Metriken
Der sync-Befehl liefert Coverage-Metriken direkt in deinem Terminal:
better-i18n sync --summary
Die Ausgabe enthält:
- Local-to-Remote Coverage: Wie viele der Übersetzungs-Keys in deinem Code in Better i18n vorhanden sind
- Remote-Nutzung: Wie viele Keys in Better i18n aktiv in deinem Code verwendet werden
Verwende --format json, um diese Metriken programmatisch auszulesen:
{
"coverage": {
"local": 59,
"remote": 63
},
"comparison": {
"missingCount": 473,
"unusedCount": 386
}
}
Das eignet sich gut, um Coverage-Trends über Zeit in deinen eigenen Tools oder Dashboards zu verfolgen.
REST API-Zugriff
Die REST API unter dash.better-i18n.com/api bietet programmatischen Zugriff auf deine Projektdaten. Du kannst abfragen:
- Projektdetails und Sprachkonfiguration
- Übersetzungs-Keys und ihre Werte über alle Sprachen
- Sync-Status und Publish-Zustand
Das ermöglicht dir, eigene Reports zu erstellen, den Übersetzungsstatus in bestehende Team-Dashboards zu integrieren oder Workflows basierend auf der Übersetzungsvollständigkeit zu automatisieren.
Die Authentifizierung erfolgt über Bearer-Tokens, und alle Standard-CRUD-Operationen für Keys, Sprachen und Projekte werden unterstützt.
MCP für KI-gestützte Überwachung
Wenn dein Team KI-Assistenten nutzt (Claude, Cursor, Windsurf, Zed), ermöglicht die MCP-Integration, den Übersetzungsstatus per Spracheingabe abzufragen:
- "Wie viele Keys fehlen auf Französisch?"
- "Alle Keys im onboarding-Namespace auflisten"
- "Was ist der Publish-Status des Projekts?"
Der MCP-Server stellt 11 Tools bereit, darunter listKeys, getProject, getPendingChanges und getSyncs – und gibt KI-Assistenten direkten Lesezugriff auf deine Übersetzungsdaten.
Audit-Logs
Jede Änderung in Better i18n wird im Audit-Log erfasst. Dazu gehören:
- Erstellung, Aktualisierung und Löschung von Keys
- Übersetzungsänderungen (wer hat was wann geändert)
- Publish-Ereignisse
- Hinzufügen von Sprachen
Der Audit-Trail sorgt für Nachvollziehbarkeit und macht es einfach, nachzuvollziehen, wann und warum eine Übersetzung geändert wurde.
Was wir nicht anbieten
Um klare Erwartungen zu setzen:
- Keine Team-Performance-Metriken – das Dashboard verfolgt keine individuelle Übersetzerproduktivität, Reviewzeiten oder Durchsatz
- Keine Qualitätsverlaufsanalyse – es gibt keine historischen Charts zu Qualitätsbewertungen von Übersetzungen über die Zeit
- Keine Veralterungs-Erkennung – das System markiert keine Übersetzungen automatisch als möglicherweise veraltet, wenn sich der Quelltext ändert
- Kein Event-Streaming – Analytics-Daten sind über die REST API und das Dashboard verfügbar, nicht über Echtzeit-Event-Streams oder Webhooks
- Keine BI-Tool-Integrationen – es gibt keine integrierten Konnektoren für Looker, Tableau oder ähnliche Tools (diese können aber über die REST API selbst gebaut werden)
Erste Schritte
Deine Translation Analytics sind sofort verfügbar, sobald du ein Projekt erstellst:
- Zielsprachen in deinen Projekteinstellungen hinzufügen
- Übersetzungs-Keys importieren oder erstellen
- Abdeckung im Dashboard einsehen
better-i18n sync --summaryfür CLI-basierte Metriken verwenden- REST API für programmatischen Zugriff abfragen
Erstelle deinen Account, um Einblick in die Übersetzungsgesundheit deines Projekts zu erhalten.