Liefern Sie Ihr SaaS in jeder Sprache aus
Ihr SaaS-Produkt muss die Sprache Ihrer Nutzer sprechen — wörtlich. UI-Strings, Onboarding-Abläufe, E-Mail-Vorlagen, Hilfedokumente, Fehlermeldungen. Jedes Textstück braucht eine Übersetzung, und alles muss synchron bleiben, während Ihr Produkt weiterentwickelt wird.
better-i18n bietet SaaS-Teams einen entwicklerorientierten Lokalisierungs-Workflow: CLI-Tools für Ihre Codebasis, GitHub-Integration für Ihren Workflow, CDN-Auslieferung für Ihre Nutzer und Framework-SDKs für Ihr Frontend.
CLI: Scannen Sie Ihre Codebasis, Synchronisieren Sie Ihre Übersetzungen
Die @better-i18n/cli ist die Grundlage des Entwickler-Workflows:
scan— Verwendet AST-Analyse, um hartcodierte Strings in Ihrer Codebasis zu erkennen. Führen Sie es lokal oder in der CI aus, um unübersetzte Strings vor dem Deployment zu finden.sync— Vergleicht Ihre lokalen Übersetzungsschlüssel mit der Cloud und gleicht Unterschiede ab. Hält Ihre lokalen Dateien und die Plattform synchron.
Beide Befehle unterstützen Flags für die CI-Integration:
--cifür nicht-interaktive CI/CD-Umgebungen--stagedum nur gestufte Dateien zu prüfen (ideal für Pre-Commit-Hooks)--format jsonfür maschinenlesbare Ausgabe
Das bedeutet, Sie können better-i18n scan --ci in Ihre CI-Pipeline einbauen und Builds fehlschlagen lassen, die hartcodierte Strings einführen.
GitHub-Integration
Wenn Übersetzungen fertig sind, erstellt better-i18n Pull Requests mit den übersetzten JSON-Dateien. Ihr Team überprüft und merged Übersetzungen wie jede andere Codeänderung:
- PRs enthalten aktualisierte JSON-Übersetzungsdateien
- Webhooks werden bei Veröffentlichungsereignissen für nachgelagerte Automatisierung ausgelöst
- Übersetzungen bleiben in Ihrer Versionskontrolle neben Ihrem Code
Dies hält Übersetzungen in Ihrem bestehenden Review-Workflow — kein separates Tool zum Prüfen oder Genehmigen.
CDN: Schnelle Auslieferung ohne Deploys
Veröffentlichte Übersetzungen werden über Cloudflares Edge-Netzwerk unter cdn.better-i18n.com/{org}/{project}/{locale}/{namespace}.json ausgeliefert. Das bietet Ihnen:
- Globale Auslieferung mit niedriger Latenz vom nächsten Edge-Knoten
- Kein Redeploy erforderlich — veröffentlichen Sie eine Übersetzungskorrektur und sie ist sofort live
- Namespace-Granularität — laden Sie nur die Übersetzungen, die Ihre aktuelle Ansicht benötigt
Für SaaS-Produkte bedeutet das: Sie können eine fehlerhafte Übersetzung korrigieren oder eine neue Sprache hinzufügen, ohne Ihren Release-Zyklus zu durchlaufen.
Framework-SDKs
Erstanbieter-SDKs übernehmen die Integration mit Ihrem Frontend:
@better-i18n/next— Next.js mit Server- und Client-Component-Unterstützung@better-i18n/use-intl— Vite- und TanStack-Router-Anwendungen@better-i18n/expo— Expo und React Native, mit Offline-Caching für mobile Apps
Die SDKs ziehen Übersetzungen vom CDN, sodass Ihre App immer die neuesten veröffentlichten Inhalte ausliefert.
MCP: KI-gestützte Übersetzung in Ihrem Editor
Die MCP-Integration bietet 2 Server mit 28 Tools, die mit KI-Coding-Assistenten funktionieren — Claude, Cursor, Windsurf und Zed. Sowohl Remote- als auch lokale Serveroptionen sind verfügbar.
Mit MCP können Ihre Entwickler:
- Übersetzungsschlüssel erstellen und aktualisieren, ohne den Editor zu verlassen
- KI-Übersetzungen für neue Schlüssel auslösen
- Übersetzungsabdeckung inline überprüfen
Dies reduziert Kontextwechsel und hält das Übersetzungsmanagement im natürlichen Workflow des Entwicklers.
KI-Übersetzung mit Glossar
Die KI-Übersetzung von better-i18n erzeugt Übersetzungen, die die Terminologie Ihres Produkts respektieren:
- Definieren Sie Produktnamen, Feature-Namen und technische Begriffe im Glossar
- Wählen Sie das KI-Modell, das Ihren Qualitätsanforderungen entspricht, im Dashboard
- Glossarbegriffe werden in allen KI-generierten Übersetzungen durchgesetzt
Für SaaS-Produkte mit spezifischer Terminologie (Plannamen, Feature-Namen, technische Konzepte) gewährleistet dies Konsistenz über alle Sprachen hinweg.
Organisation mit Namespaces
Strukturieren Sie Ihre Übersetzungen passend zu Ihrem Produkt:
ui/commonfür gemeinsam genutzte UI-Komponentenui/dashboardfür Dashboard-spezifische Stringsemails/transactionalfür E-Mail-Vorlagendocs/helpfür Help-Center-Inhalteerrorsfür Fehlermeldungen
Jeder Namespace wird unabhängig geladen, sodass Ihre Dashboard-Seite nicht die Übersetzungen des Help Centers herunterladen muss.
Dashboard und RBAC
Das Dashboard bietet:
- Abdeckungsverfolgung über alle Sprachen und Namespaces
- Schlüsselverwaltung mit Suche und Massenoperationen
- Audit-Logs für jede Änderung
- RBAC mit projektspezifischen Rollen über GitHub OAuth
Geben Sie Ihrem Produktteam Lesezugriff für die Abdeckungsprüfung, Ihren Entwicklern Editor-Zugriff für die Schlüsselverwaltung und beschränken Sie den Admin-Zugriff auf Teamleiter.
Was wir nicht anbieten
Ehrlich über Einschränkungen:
- Nur JSON — Wir unterstützen kein YAML, PO, ARB, XLIFF oder andere Übersetzungsformate. Wenn Ihr Stack Nicht-JSON-Formate erfordert, müssen Sie konvertieren.
- Nur GitHub — Keine GitLab-, Bitbucket- oder andere Git-Provider-Integrationen derzeit.
- Kein Translation Memory — Konsistenz kommt von Glossardurchsetzung und KI-Übersetzung, nicht von einer TM-Datenbank.
- Kein In-Context-Editing — Es gibt keine visuelle Vorschau oder Live-Bearbeitungsoverlay für Ihre Anwendung.
- Keine Kontext-Screenshots — Schlüssel werden nach Name und Namespace verwaltet, nicht nach visuellem Kontext.
- Kein OTA-Update-System — Das CDN liefert Übersetzungen auf Anfrage, aber es gibt keinen Push-basierten Update-Mechanismus oder clientseitige Cache-Invalidierung.
better-i18n ist für Teams gebaut, die im Code arbeiten. CLI, GitHub-Integration und Framework-SDKs sind der Kern-Workflow — das Dashboard ergänzt, ersetzt aber nicht die Entwicklererfahrung.
Jetzt starten
Wenn Ihr SaaS-Team einen Lokalisierungs-Workflow will, der sich in Ihren bestehenden Entwicklungsprozess einfügt — CLI in der CI, PRs für Reviews, CDN für die Auslieferung — better-i18n ist dafür gebaut.
Erstellen Sie Ihr Konto und führen Sie Ihren ersten scan in Minuten aus.