Lever Je SaaS in Elke Taal
Je SaaS-product moet de taal van je gebruikers spreken — letterlijk. UI-strings, onboardingflows, e-mailsjablonen, helpdocumentatie, foutmeldingen. Elk stuk tekst heeft vertaling nodig, en alles moet gesynchroniseerd blijven terwijl je product evolueert.
better-i18n biedt SaaS-teams een developer-first lokalisatieworkflow: CLI-tools voor je codebase, GitHub-integratie voor je workflow, CDN-levering voor je gebruikers en framework-SDK's voor je frontend.
CLI: Scan Je Codebase, Synchroniseer Je Vertalingen
De @better-i18n/cli is de basis van de developer workflow:
scan— Gebruikt AST-analyse om hardcoded strings in je codebase te detecteren. Draai het lokaal of in CI om onvertaalde strings te vangen voor deployment.sync— Vergelijkt je lokale vertaalsleutels met de cloud en reconcilieert verschillen. Houdt je lokale bestanden en het platform gesynchroniseerd.
Beide commando's ondersteunen flags voor CI-integratie:
--civoor niet-interactieve CI/CD-omgevingen--stagedom alleen gestage bestanden te controleren (ideaal voor pre-commit hooks)--format jsonvoor machine-leesbare output
Dit betekent dat je better-i18n scan --ci aan je CI-pipeline kunt toevoegen en builds kunt laten falen die hardcoded strings introduceren.
GitHub-integratie
Wanneer vertalingen klaar zijn, maakt better-i18n pull requests aan met de vertaalde JSON-bestanden. Je team reviewt en merget vertalingen zoals elke andere codewijziging:
- PR's bevatten bijgewerkte JSON-vertaalbestanden
- Webhooks worden getriggerd bij publicatie-events voor downstream automatisering
- Vertalingen blijven in je versiebeheer naast je code
Dit houdt vertalingen in je bestaande reviewworkflow — geen apart tool om te controleren of goed te keuren.
CDN: Snelle Levering Zonder Deploys
Gepubliceerde vertalingen worden geserveerd vanuit Cloudflare's edge-netwerk op cdn.better-i18n.com/{org}/{project}/{locale}/{namespace}.json. Dit geeft je:
- Wereldwijde levering met lage latentie vanuit het dichtstbijzijnde edge-knooppunt
- Geen herdeployment nodig — publiceer een vertaalcorrectie en het is direct live
- Namespace-niveau granulariteit — laad alleen de vertalingen die je huidige view nodig heeft
Voor SaaS-producten betekent dit dat je een foutieve vertaling kunt corrigeren of een nieuwe taal kunt toevoegen zonder door je release-cyclus te gaan.
Framework-SDK's
First-party SDK's verzorgen de integratie met je frontend:
@better-i18n/next— Next.js met server en client component ondersteuning@better-i18n/use-intl— Vite en TanStack Router applicaties@better-i18n/expo— Expo en React Native, met offline caching voor mobiele apps
De SDK's halen vertalingen op van het CDN, zodat je app altijd de laatst gepubliceerde content serveert.
MCP: AI-ondersteunde Vertaling in Je Editor
De MCP-integratie biedt 2 servers met 28 tools die werken met AI-codeerassistenten — Claude, Cursor, Windsurf en Zed. Zowel remote als lokale serveropties beschikbaar.
Met MCP kunnen je ontwikkelaars:
- Vertaalsleutels aanmaken en bijwerken zonder hun editor te verlaten
- AI-vertalingen triggeren voor nieuwe sleutels
- Vertaaldekking inline bekijken
Dit vermindert contextwisseling en houdt vertaalbeheer in de natuurlijke workflow van de ontwikkelaar.
AI-vertaling met Glossarium
De AI-vertaling van better-i18n genereert vertalingen die de terminologie van je product respecteren:
- Definieer productnamen, feature-namen en technische termen in het glossarium
- Selecteer het AI-model dat bij je kwaliteitseisen past vanuit het dashboard
- Glossariumtermen worden toegepast in alle AI-gegenereerde vertalingen
Voor SaaS-producten met specifieke terminologie (plannamen, feature-namen, technische concepten) zorgt dit voor consistentie in alle talen.
Organiseer met Namespaces
Structureer je vertalingen passend bij je product:
ui/commonvoor gedeelde UI-componentenui/dashboardvoor dashboard-specifieke stringsemails/transactionalvoor e-mailsjablonendocs/helpvoor helpcentrum-contenterrorsvoor foutmeldingen
Elke namespace laadt onafhankelijk, zodat je dashboardpagina de vertalingen van het helpcentrum niet hoeft te downloaden.
Dashboard en RBAC
Het dashboard biedt:
- Dekkingstracking over alle talen en namespaces
- Sleutelbeheer met zoek- en bulkoperaties
- Auditlogs voor elke wijziging
- RBAC met rollen per project via GitHub OAuth
Geef je productteam leestoegang om dekking te controleren, je ontwikkelaars editor-toegang om sleutels te beheren, en beperk admin-toegang tot teamleiders.
Wat We Niet Bieden
Eerlijk over beperkingen:
- Alleen JSON — We ondersteunen geen YAML, PO, ARB, XLIFF of andere vertaalformaten. Als je stack niet-JSON formaten vereist, moet je converteren.
- Alleen GitHub — Geen GitLab, Bitbucket of andere Git-provider integraties op dit moment.
- Geen Vertaalgeheugen — Consistentie komt van glossariumhandhaving en AI-vertaling, niet van een TM-database.
- Geen in-context editing — Er is geen visuele preview of live bewerkingsoverlay voor je applicatie.
- Geen contextscreenshots — Sleutels worden beheerd op naam en namespace, niet op visuele context.
- Geen OTA-updatesysteem — Het CDN serveert vertalingen op verzoek, maar er is geen push-gebaseerd updatemechanisme of client-side cache-invalidatie.
better-i18n is gebouwd voor teams die in code werken. CLI, GitHub-integratie en framework-SDK's zijn de kernworkflow — het dashboard vult aan maar vervangt de developer experience niet.
Aan de Slag
Als je SaaS-team een lokalisatieworkflow wil die past in je bestaande ontwikkelproces — CLI in CI, PR's voor review, CDN voor levering — dan is better-i18n daarvoor gebouwd.
Maak je account aan en draai je eerste scan binnen enkele minuten.