블로그

팀의 인사이트와 업데이트

홈으로 돌아가기
i18n 베스트 프랙티스 2026: 완전한 가이드
튜토리얼

i18n 베스트 프랙티스 2026: 완전한 가이드

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
Crowdin vs Lokalise vs Better i18n: Complete Comparison 2026
비교

Crowdin vs Lokalise vs Better i18n: Complete Comparison 2026

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
AI Translation Quality: Why 60% of Machine Translations Have Hallucination Risks
인사이트

AI Translation Quality: Why 60% of Machine Translations Have Hallucination Risks

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
MCP Server for Localization: How AI Agents Manage Translations
엔지니어링

MCP Server for Localization: How AI Agents Manage Translations

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
How to Use Better i18n MCP with Coding Agents (Cursor, Claude, Windsurf, Zed
엔지니어링

How to Use Better i18n MCP with Coding Agents (Cursor, Claude, Windsurf, Zed

Ali Osman Delismen
Ali Osman Delismen
이러닝 현지화: 글로벌 학습자를 위한 온라인 코스 적응
튜토리얼

이러닝 현지화: 글로벌 학습자를 위한 온라인 코스 적응

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
번역 메모리와 AI: TM 시스템이 현대 MT와 함께 작동하는 방법
엔지니어링

번역 메모리와 AI: TM 시스템이 현대 MT와 함께 작동하는 방법

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
신경 기계 번역 vs. 규칙 기반 MT: 번역 엔진과 번역 프로그램의 작동 원리
엔지니어링

신경 기계 번역 vs. 규칙 기반 MT: 번역 엔진과 번역 프로그램의 작동 원리

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
현지화에서의 문화적 적응: 언어 번역을 넘어서
튜토리얼

현지화에서의 문화적 적응: 언어 번역을 넘어서

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
게임 로컬라이제이션: 비디오 게임 현지화 완전 가이드
튜토리얼

게임 로컬라이제이션: 비디오 게임 현지화 완전 가이드

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
비디오 및 오디오 로컬라이제이션: 더빙, 자막, 보이스오버
튜토리얼

비디오 및 오디오 로컬라이제이션: 더빙, 자막, 보이스오버

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
다국어 PPC 및 검색 광고: 여러 언어로 광고 운영하기
SEO

다국어 PPC 및 검색 광고: 여러 언어로 광고 운영하기

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
트랜스크리에이션: 번역만으로는 부족할 때
튜토리얼

트랜스크리에이션: 번역만으로는 부족할 때

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
모바일 앱 현지화: iOS와 Android 모범 사례
튜토리얼

모바일 앱 현지화: iOS와 Android 모범 사례

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
API 우선 현지화: 개발 워크플로에 번역을 통합하는 방법
엔지니어링

API 우선 현지화: 개발 워크플로에 번역을 통합하는 방법

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
로컬라이제이션을 위한 CI/CD: 배포 파이프라인에서 번역 자동화하기
엔지니어링

로컬라이제이션을 위한 CI/CD: 배포 파이프라인에서 번역 자동화하기

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
CMS 로컬라이제이션: 대규모 다국어 콘텐츠 관리하기
엔지니어링

CMS 로컬라이제이션: 대규모 다국어 콘텐츠 관리하기

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
SEO 현지화: 모든 시장을 위한 콘텐츠 최적화 방법
SEO

SEO 현지화: 모든 시장을 위한 콘텐츠 최적화 방법

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
다국어 웹사이트를 위한 지오타겟팅 전략
SEO

다국어 웹사이트를 위한 지오타겟팅 전략

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
국제 링크 빌딩: 다국어 웹사이트를 위한 전략
SEO

국제 링크 빌딩: 다국어 웹사이트를 위한 전략

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
다국어 스키마 마크업: 국제 SEO를 위한 구조화 데이터
SEO

다국어 스키마 마크업: 국제 SEO를 위한 구조화 데이터

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
SEO를 위한 콘텐츠 현지화: 번역을 넘어선 적응
SEO

SEO를 위한 콘텐츠 현지화: 번역을 넘어선 적응

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
다국어 키워드 리서치: 모든 언어에서 올바른 용어 찾기
SEO

다국어 키워드 리서치: 모든 언어에서 올바른 용어 찾기

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş
로컬라이제이션 플랫폼 비교: Crowdin vs Lokalise vs Phrase vs Transifex vs better-i18n
비교

로컬라이제이션 플랫폼 비교: Crowdin vs Lokalise vs Phrase vs Transifex vs better-i18n

Eray Gündoğmuş
Eray Gündoğmuş