Team-Kollaboration mit better-i18n: Gemeinsam übersetzen in Echtzeit
Übersetzungen gemeinsam reviewen, kommentieren und freigeben. @mention-Befehle für natürlichsprachliche Interaktion.
Team-Kollaboration in better-i18n
Lokalisierung ist Teamarbeit. Entwickler fügen Strings hinzu, Übersetzer bringen ihr Sprachexpertise ein, und Product Manager entscheiden, wann deployed wird. better-i18n unterstützt diesen Workflow durch rollenbasierte Zugriffskontrolle, AI-Assistant-Integrationen via MCP sowie ein vollständiges Audit-Trail, das alle Beteiligten rechenschaftspflichtig hält.
Rollenbasierte Zugriffskontrolle
better-i18n bietet RBAC auf Projektebene. Du kannst Teammitgliedern verschiedene Rollen zuweisen und so steuern, wer:
- Übersetzungen einsehen darf
- Übersetzungs-Keys erstellen und bearbeiten darf
- Übersetzungen ins CDN publishen darf
- Projekteinstellungen und Sprachen verwalten darf
Rollen sind pro Projekt definiert, sodass ein Teammitglied in verschiedenen Projekten deiner Organisation unterschiedliche Berechtigungen haben kann.
Die Authentifizierung erfolgt über GitHub OAuth – unkompliziert für Engineering-Teams, die bereits GitHub nutzen.
AI-Assistants via MCP
Die MCP-Integration erweitert das Kollaborationsmodell von better-i18n über das Dashboard hinaus. Zwei MCP-Server stehen bereit:
@better-i18n/mcp -- 11 Tools für das Translation-Management:
listProjects/getProject-- Projektstatus abfragenlistKeys/createKeys/updateKeys/deleteKeys-- Übersetzungs-Keys verwaltenaddLanguage-- Zielsprachen hinzufügengetSyncs/getSync-- Sync-Status prüfengetPendingChanges/publishTranslations-- Änderungen reviewen und publishen
@better-i18n/mcp-content -- 17 Tools für Content-Management (Headless-CMS-Features)
Diese funktionieren mit Claude, Cursor, Windsurf und Zed. Deine Teammitglieder können Übersetzungen direkt aus ihrem Code-Editor oder AI-Assistant heraus verwalten:
"Füge den Key onboarding.welcome mit dem Wert 'Welcome to the app' auf Englisch hinzu"
"Welche Keys fehlen im checkout-Namespace?"
"Alle ausstehenden Änderungen publishen"
Die Remote-MCP-URL lautet https://mcp.better-i18n.com/mcp – kein lokales Server-Setup erforderlich.
GitHub-Integration
Sobald dein Repository verbunden ist, erstellt better-i18n beim Publishen automatisch Pull Requests mit den übersetzten JSON-Dateien. Das bedeutet:
- Übersetzungsänderungen durchlaufen deinen normalen Code-Review-Prozess
- Entwickler sehen genau, was sich im Diff geändert hat
- Das Mergen des PRs deployed die Übersetzungen zusammen mit deinem Code
Webhooks werden bei Publish-Events getriggert und halten dein Repository automatisch synchron.
Audit-Trail
Jede Aktion in better-i18n wird im Audit-Trail protokolliert:
- Key-Erstellungen, -Updates und -Löschungen
- Übersetzungsänderungen mit Vorher/Nachher-Werten
- Publish-Events
- Sprachhinzufügungen
- Rollen- und Berechtigungsänderungen
Das gibt deinem Team vollständige Nachvollziehbarkeit. Falls sich eine Übersetzung unerwartet ändert, kannst du nachvollziehen, wer die Änderung wann vorgenommen hat.
Dashboard-Workflow
Das Dashboard dient als zentrale Anlaufstelle für die Übersetzungsarbeit:
- Key-Management -- Übersetzungs-Keys nach Namespace durchsuchen, filtern und bearbeiten
- Sprachübersicht -- Coverage-Prozentsätze für jede Zielsprache einsehen
- AI-Translation -- Übersetzungen mit Glossar-Enforcement generieren und vor dem Publishen reviewen
- Publishen -- freigegebene Übersetzungen ins CDN pushen oder einen GitHub-PR triggern
Teammitglieder mit den entsprechenden Rollen können jede dieser Aktionen ausführen, während andere den Status und Fortschritt einsehen können.
CDN-Publishing
Sobald Übersetzungen freigegeben sind, werden sie beim Publishen in better-i18ns CDN (betrieben von Cloudflares Edge-Netzwerk) übertragen. Veröffentlichte Übersetzungen sind verfügbar unter:
cdn.better-i18n.com/{org}/{project}/{locale}/{namespace}.json
Das bedeutet, Übersetzungsupdates können live gehen, ohne deine Applikation neu zu deployen.
Was wir (noch) nicht bieten
Aus Transparenzgründen: Das sind die Kollaborationsfeatures, die heute noch nicht enthalten sind:
- Kein Echtzeit-Kollaboration -- es gibt keinen Live-Cursor, keinen Presence-Indikator oder gleichzeitiges Bearbeiten. Teammitglieder arbeiten unabhängig voneinander, Änderungen werden beim Speichern übernommen.
- Keine Kommentar-Threads -- du kannst keine Kommentare zu spezifischen Übersetzungs-Keys hinterlassen oder Diskussionen im Dashboard starten.
- Kein @mention-System -- es gibt keine Möglichkeit, Teammitglieder oder AI-Assistants innerhalb der UI zu taggen.
- Keine konfigurierbaren Approval-Workflows -- über RBAC-Rollen hinaus gibt es keine mehrstufigen Freigabe-Chains oder Sign-off-Anforderungen.
- Kein SSO/SAML -- die Authentifizierung erfolgt ausschließlich über GitHub OAuth. Enterprise-SSO ist derzeit nicht verfügbar.
Erste Schritte
- Account erstellen und Organisation einrichten
- Teammitglieder einladen und Rollen pro Projekt zuweisen
- GitHub-Repository für PR-basierte Workflows verbinden
- MCP in den AI-Assistants deines Teams für das Editor-basierte Management einrichten
- Glossar definieren, um Terminologie im gesamten Team konsistent zu halten
better-i18n gibt deinem Team die Struktur, um an Übersetzungen zusammenzuarbeiten, ohne deinen bestehenden Entwicklungsworkflow zu ersetzen.