Ruby on Rails i18n: gestión de la traducción basada en convenciones
Ruby on Rails incluye una API de internacionalización (I18n) integrada que utiliza archivos de configuración regional en formato YAML para gestionar las traducciones. El marco sigue el principio de «convención sobre configuración», con búsqueda diferida en las vistas, reglas automáticas de pluralización y compatibilidad con la interpolación. Rails ofrece de serie ayudantes que tienen en cuenta la configuración regional para fechas, números y divisas, y su sistema de sustitución garantiza que las traducciones que falten se muestren de forma adecuada.
Funciones de internacionalización (i18n) de Ruby on Rails
Rails i18n en la práctica
Defina las traducciones en archivos de configuración de idioma YAML, utilice la función t() en controladores y vistas con interpolación, y genere contenido localizado en plantillas ERB.
# config/locales/en.yml
en:
welcome: "Welcome to %{app_name}"
items:
one: "%{count} item"
other: "%{count} items"
# app/controllers/home_controller.rb
class HomeController < ApplicationController
def index
@welcome = t('welcome', app_name: 'My App')
@items = t('items', count: 5)
end
end
# app/views/home/index.html.erb
<h1><%= @welcome %></h1>
<p><%= @items %></p>Guías relacionadas
Django i18n
Compare la internacionalización (i18n) basada en YAML de Rails con gettext de Django en lo que respecta a los patrones de traducción del lado del servidor.
JavaScript i18n
Explore la API Intl de JavaScript para el formateo del lado del cliente junto con su backend de Rails.
Comparativas de TMS
Compare las plataformas de gestión de traducciones para encontrar la que mejor se adapte a su proyecto de Rails.
Explore otras guías sobre marcos de trabajo
Empiece hoy mismo con la localización de Rails
Gestione sus traducciones YAML de Rails con flujos de trabajo basados en IA, sincronización mediante la interfaz de línea de comandos y entrega a través de CDN en menos de 50 ms.