Rehberler//7 dk okuma

Çeviri Sağlayıcı Entegrasyonu: Google Translate vs DeepL vs Azure — En İyi Çeviri Motorlarını i18n İş Akışınıza Bağlayın

Eray Gündoğmuş
Paylaş

Makine çevirisi, ciddi her yerelleştirme iş akışının vazgeçilmez bir parçası haline geldi. Ancak tek bir çeviri sağlayıcı seçip sonsuza kadar ona bağlı kalmak nadiren doğru stratejidir. Farklı sağlayıcılar farklı dil çiftlerinde öne çıkar, farklı uyumluluk sertifikaları sunar ve farklı fiyat noktalarına sahiptir.

Better i18n çoklu sağlayıcı yaklaşımını benimser: ihtiyacınız olan çeviri motorlarını bağlayın, dil çiftlerini en iyi şekilde ele alan sağlayıcıya yönlendirin ve her şeyi tek bir panodan izleyin. Bu rehberde, çeviri sağlayıcı entegrasyonunun nasıl çalıştığını, DeepL (şu anda kullanılabilir) ile başlayarak ve Google Translate ile Azure Translator'a (yakında) bakarak inceleyeceğiz.

Çoklu Sağlayıcı Çevirinin Önemi

10'dan fazla dilde sunulan bir ürünün çevirilerini yönettiyseniz, muhtemelen hiçbir sağlayıcının her konuda en iyi olmadığını fark etmişsinizdir. DeepL, Almanca, Fransızca ve Felemenkçe gibi Avrupa dilleri için son derece doğal çeviriler üretir, ancak dil kapsamı Google Translate'in 130'dan fazla diline kıyasla daha dardır. Azure Translator ise HIPAA uyumluluğu veya özel alan modellerinin gerekli olduğu kurumsal ortamlarda parlıyor.

Çoklu sağlayıcı yapısı şunları sağlar:

  • Dil çifti başına kalite optimizasyonu — Fransızcayı DeepL'e, Taylandcayı Google Translate'e yönlendirin
  • Yedeklilik — Bir sağlayıcı çökerse, diğerine geçiş yapın
  • Maliyet kontrolü — Yüksek hacimli, daha az kritik içerikler için daha uygun fiyatlı bir sağlayıcı kullanın
  • Uyumluluk gereksinimleri — Düzenlenmiş içerikler için Azure, geri kalanı için DeepL kullanın

Google Translate vs DeepL vs Azure: Hangisi En İyisi?

Çeviri sağlayıcılarını değerlendiren ekiplerin en sık sorduğu sorulardan biri hangisinin en iyi olduğudur. Dürüst cevap, bunun spesifik dil çiftlerinize, içerik türlerinize ve entegrasyon gereksinimlerinize bağlı olduğudur. İşte karar vermenize yardımcı olacak doğrudan bir karşılaştırma.

Google Translate

Google Translate, günlük milyarlarca çeviri isteğini karşılayan dünyanın en yaygın kullanılan çeviri sitesidir. Cloud Translation API (V3), birçok kurumsal yerelleştirme iş akışını destekler.

Güçlü yönleri:

  • En geniş dil kapsamı — 130'dan fazla dil, diğer tüm sağlayıcılardan daha fazla
  • Güçlü Asya dili desteği — Çince, Japonca, Korece, Taylandca, Vietnamca
  • AutoML özel modeller — Kendi paralel verilerinizle alana özel modeller eğitin
  • Devasa ölçek — Kurumsal düzeyde istek hacimlerini sorunsuz karşılar

Sınırlamaları:

  • Avrupa dilleri için çeviri kalitesi genellikle DeepL'in altında
  • Harici platformlarla yerleşik sözlük senkronizasyonu yok
  • Bazı kurumsal müşteriler için gizlilik endişeleri

En uygun olduğu durumlar: Geniş dil kapsamına, özellikle Asya ve düşük kaynaklı dillere ihtiyaç duyan ekipler.

DeepL

DeepL, Avrupa dili kalitesi açısından en iyi çeviri sitesi olarak ün kazanmıştır. Sinirsel makine çeviri motoru, İngilizce-Almanca, İngilizce-Fransızca ve İngilizce-Felemenkçe gibi dil çiftleri için sürekli olarak en doğal çevirileri üretir.

Güçlü yönleri:

  • Avrupa dilleri için üstün kalite — En doğal çıktıyı ürettiği yaygın olarak kabul edilir
  • Sözlük desteği — Dil çifti başına belirli terminoloji çevirilerini zorunlu kılın
  • Belge çevirisi — Format korumalı Word, PDF ve PowerPoint çevirisi
  • Resmiyet kontrolü — Desteklenen diller için resmi veya gayri resmi üslup seçimi

Sınırlamaları:

  • Google'ın 130'dan fazla diline kıyasla daha dar dil kapsamı (33 dil)
  • API üzerinden özel model eğitimi mevcut değil
  • Asya dilleri için kalite hâlâ gelişim aşamasında

En uygun olduğu durumlar: Avrupa dili kalitesinin en önemli öncelik olduğu ekipler.

Azure Translator

Microsoft Azure Translator, Microsoft ekosistemiyle derinlemesine entegre ve benzersiz uyumluluk özellikleri sunan kurumsal düzeyde bir seçenektir.

Güçlü yönleri:

  • Custom Translator — Hukuk, tıp ve teknik içerikler için alana özel modeller eğitin
  • Kurumsal uyumluluk — HIPAA, SOC 2, GDPR, veri yerleşimi seçenekleri
  • Azure AD entegrasyonu — Kurumsal ekipler için SSO ve kimlik yönetimi
  • Belge çevirisi — Format korumalı toplu çeviri
  • 100'den fazla dil — DeepL'den daha geniş kapsam

Sınırlamaları:

  • Genel içerik için çeviri kalitesi, Avrupa çiftlerinde genellikle DeepL'in altında
  • Azure altyapı bilgisi gerektirir
  • Birden fazla katmanlı karmaşık fiyatlandırma

En uygun olduğu durumlar: Microsoft ekosistemi yatırımları ve uyumluluk gereksinimleri olan kurumsal şirketler.

Birebir Karşılaştırma

ÖzellikGoogle TranslateDeepLAzure Translator
Diller130+33100+
Avrupa kalitesiİyiEn iyiİyi
Asya kalitesiGüçlüGelişiyorGüçlü
Özel modellerEvet (AutoML)HayırEvet (Custom Translator)
Sözlük desteğiEvetEvetEvet
Resmiyet kontrolüHayırEvetHayır
Kurumsal uyumlulukStandartStandartHIPAA, SOC 2, veri yerleşimi
Ücretsiz katman500K karakter/ay500K karakter/ay2M karakter/ay
Fiyatlandırma$20/1M karakter€20/1M karakter$10/1M karakter (S1)

En İyi Çeviri Sitesi Kullanım Durumunuza Bağlıdır

Tek bir "en iyi" çeviri sitesi seçmek yerine, en etkili yaklaşım her sağlayıcıyı güçlü olduğu yerde kullanmaktır. Better i18n tam olarak bunu sağlar: her dil çiftini en iyi şekilde ele alan sağlayıcıya yönlendirdiğiniz, tamamı tek bir panodan yönetilen çoklu sağlayıcı yapısı.

DeepL Entegrasyonunu Kurma

DeepL, Better i18n'deki ilk tam entegre çeviri sağlayıcısıdır. İşte çalışır hale getirmenin yolu.

Adım 1: Sağlayıcıyı Etkinleştirin

DeepL API anahtarınızla integration.enableDeepL çağırın. Better i18n hem DeepL API Free hem de DeepL API Pro planlarını destekler. Sistem, etkinleştirme sırasında anahtarınızı doğrular ve herhangi bir sorun varsa hemen bildirir.

Adım 2: Tercihlerinizi Yapılandırın

Etkinleştirdikten sonra şunları yapılandırabilirsiniz:

  • Resmiyet düzeyi — Resmi ve gayri resmi üslubu ayırt eden diller için (Almanca, Fransızca, Felemenkçe, Lehçe ve diğerleri) varsayılan resmiyeti ayarlayabilirsiniz. Bu özellikle resmi tonun beklendiği B2B ürünler için önemlidir.
  • Varsayılan sağlayıcı durumu — DeepL'i varsayılan çeviri motorunuz yapmak için integration.setDefaultProvider kullanın. Sağlayıcı belirtmeyen herhangi bir çeviri isteği otomatik olarak DeepL'i kullanacaktır.

Adım 3: Bağlantıyı Doğrulayın

Entegrasyonun çalıştığını onaylamak için integration.checkProviderHealth çalıştırın. Sağlık kontrolü, API bağlantısını doğrular, kalan kotanızı kontrol eder ve yanıt gecikmesini ölçer. Herhangi bir sorun varsa, neyin düzeltilmesi gerektiğini açıklayan net bir hata mesajı alırsınız.

Sözlük Senkronizasyonu: Tutarlı Çevirilerin Anahtarı

İşlenmemiş makine çevirisi genellikle marka adları, teknik terimler ve alana özel kelime dağarcığıyla zorlanır. DeepL'in sözlük özelliği bunu çözer ve Better i18n, proje sözlüğünüzü doğrudan DeepL'e senkronize ederek bu işlemi zahmetsiz hale getirir.

Sözlük Senkronizasyonu Nasıl Çalışır

  1. Better i18n'de terimleri tanımlayın — Kaynak ve hedef dil çevirileriyle proje sözlüğünüze girdiler ekleyin
  2. DeepL'e otomatik aktarım — Bir sözlük girdisi kaydettiğinizde, her dil çifti için otomatik olarak ilgili DeepL sözlüğüne senkronize edilir
  3. Tutarlı çeviriler — DeepL üzerinden yapılan her çeviri isteği artık sözlüğünüze uyar. "Dashboard" istediğiniz gibi "Dashboard" olarak kalır veya tercih ettiğiniz yerelleştirilmiş terime dönüşür
  4. Çift yönlü güncellemeler — Better i18n'de bir terimi düzenleyin veya silin, DeepL sözlüğü de buna göre güncellenir

Sözlük En İyi Uygulamaları

  • Marka terimleriyle başlayın — Ürün adı, şirket adı, özellik adları. Bunlar asla yanlış çevrilmemelidir.
  • Teknik kelime dağarcığı ekleyin — "webhook," "namespace," veya "API key" gibi terimler, İngilizce kalması veya belirli bir yerelleştirilmiş form kullanması gerekirken genellikle kelimesi kelimesine çevrilir.
  • Düzenli olarak gözden geçirin — Ürününüz geliştikçe sözlüğünüz de gelişmelidir. Kullanımdan kaldırılan terimleri kaldırın ve yeni özellikleri ekleyin.
  • Odaklı tutun — Binlerce girdiyle dolu bir sözlük çeviriyi yavaşlatabilir. Varsayılan çevirinin sürekli yanlış olduğu terimlere odaklanın.

Sağlık İzleme ve Kullanım Takibi

Üretimde makine çevirisi çalıştırmak, neler olduğuna dair görünürlük gerektirir. Better i18n iki temel izleme özelliği sunar.

Sağlayıcı Sağlık Kontrolleri

integration.checkProviderHealth, yapılandırılmış her sağlayıcıya karşı bir tanılama çalıştırır ve şunları döndürür:

  • Bağlantı durumu — API erişilebilir mi?
  • Yanıt gecikmesi — Sağlayıcı ne kadar hızlı yanıt veriyor?
  • Hata oranı — İstekler başarısız oluyor mu ve evetse ne sıklıkla?
  • Kota durumu — Aylık tahsisatınızın ne kadarı tüketildi?

Ekibiniz fark etmeden önce sorunları yakalamak için düzenli sağlık kontrolleri ayarlayın. Bir sağlayıcı yavaş yanıt vermeye veya hata döndürmeye başlarsa, araştırma yaparken yedek bir sağlayıcıya geçebilirsiniz.

Kullanım Takibi

integration.getProviderUsage, çeviri tüketiminizin ayrıntılı bir dökümünü sunar:

  • Karakter sayısı — Sağlayıcı ve zaman dilimi başına çevrilen toplam karakter
  • İstek hacmi — Yapılan çeviri API çağrılarının sayısı
  • Maliyet tahminleri — Planınız ve kullanım kalıplarınıza göre tahmini maliyetler
  • Dil bazlı döküm — Hangi dillerin en çok çeviri kaynağı tükettiğini görün

Bu veriler, hangi plan katmanına ihtiyacınız olduğu ve belirli dilleri farklı bir sağlayıcıya yönlendirmenin para tasarrufu sağlayıp sağlamayacağı konusunda bilinçli kararlar vermenize yardımcı olur.

İş Akışınız İçin En İyi Çeviri Sitesini Bulmak

"En iyi çeviri sitesi" arayanlar genellikle içerik çevirmenin hızlı ve güvenilir bir yolunu ister. Kişisel kullanım için Google Translate ve DeepL harika ücretsiz seçeneklerdir — metni yapıştırın ve çevirisini alın.

Ancak birden fazla dilde çeviri yöneten ürün ekipleri için tek başına bir çeviri sitesi yeterli değildir. Şunlara ihtiyacınız var:

  • Sözlük zorunluluğu — Marka terimlerinizin her seferinde tutarlı şekilde çevrilmesi için
  • Çeviri belleği — Zaten onaylanmış içeriği yeniden çevirmemeniz için
  • İnceleme iş akışları — Çevirilerin kullanıcılarınıza ulaşmadan önce kontrol edilmesi için
  • CI/CD entegrasyonu — Çevirilerin geliştirme sürecinizin bir parçası olarak otomatik akması için
  • OTA dağıtım — Onaylanan çevirilerin kod dağıtımı olmadan canlıya alınması için

Better i18n, en iyi çeviri motoru sitelerini (DeepL, Google Translate, Azure) çeviri sağlayıcıları olarak entegre ederken tüm bunları sunar. En iyi motorların çeviri kalitesini, bağımsız çeviri sitelerinin sunamayacağı iş akışı, tutarlılık ve otomasyonla birleştirilmiş şekilde elde edersiniz.

Better i18n Çeviri Merkeziniz Olarak

Çeviri siteleri arasında gidip gelmek yerine, Better i18n çeviri iş akışınızı merkezileştirir:

  • Ürün sözlüğünü, arayüz bağlamını ve marka sesini anlayan Yapay Zeka Çeviri Motoru
  • Çoklu sağlayıcı yönlendirme — Avrupa dilleri için DeepL, Asya dilleri için Google, düzenlenmiş içerikler için Azure kullanın
  • Terminoloji tutarlılığı için DeepL ile otomatik senkronizasyonlu Marka Sözlüğü
  • Onaylanmış çevirileri otomatik olarak yeniden kullanan Çeviri Belleği
  • Üretime geçmeden önce insan onaylı İnceleme İş Akışı
  • 300'den fazla edge konumunda 50ms altı yükleme süreleriyle CDN Dağıtımı
  • Yeniden dağıtım olmadan çevirileri canlıya alma — OTA Güncellemeler
  • React, Next.js, Vue 3, Nuxt, Angular, Svelte, Expo, TanStack Start ve Server/Hono için Framework SDK'ları
  • Yapay zeka IDE'lerinden (Claude, Cursor, Windsurf, Zed) çevirileri yönetmek için MCP Server
  • Özel entegrasyonlar için 200'den fazla uç noktaya sahip REST API
  • Başlamak için ücretsiz katman ($0, 1000 anahtar, 2 dil)

Google Translate ve Azure Translator: Neler Geliyor

DeepL bugün tam olarak kullanılabilir tek sağlayıcı olsa da, Better i18n Google Translate ve Azure Translator için altyapıyı oluşturmuştur.

Google Translate

Google Translate entegrasyonu, iş akışınıza en geniş dil kapsamını getirecektir. 130'dan fazla dil desteğiyle, diğer sağlayıcıların desteklemediği dillerdeki kitlelere ulaşmanız gerektiğinde tercih edilecek seçenektir. Entegrasyon, hem Neural Machine Translation hem de AutoML özel modelleri destekleyen Google Cloud Translation API (V3) kullanacaktır.

Azure Translator

Azure Translator entegrasyonu, kurumsal ekipler için tasarlanmıştır. Standart çevirinin ötesinde Azure, kendi verileriniz üzerinde alana özel modeller eğitmek için Custom Translator sunar; bu, özelleşmiş içerikler için kaliteyi önemli ölçüde artırabilir. Entegrasyon, Azure Active Directory kimlik doğrulamasını destekleyecek ve Microsoft'un kimlik platformunu zaten kullanan kuruluşlar için doğal bir uyum sağlayacaktır.

Her Dil Çifti İçin Doğru Sağlayıcıyı Seçmek

İşte hangi sağlayıcıyı kullanacağınıza karar vermek için pratik bir çerçeve:

SenaryoÖnerilen SağlayıcıNedeni
Avrupa dilleri (DE, FR, NL, PL)DeepLBu dil çiftleri için üstün kalite
Asya dilleri (TH, VI, ID)Google TranslateGüneydoğu Asya dilleri için en geniş kapsam
Düzenlenmiş sektörler (sağlık, finans)Azure TranslatorHIPAA ve SOC 2 uyumluluğu
Yüksek hacimli, maliyet duyarlıGoogle TranslateÖlçekte rekabetçi fiyatlandırma
Kalite kritik pazarlama içeriğiDeepLEn doğal çıktı
Microsoft ekosistemi entegrasyonuAzure TranslatorSSO, Azure AD, veri yerleşimi

En iyi yaklaşım genellikle karma bir yapıdır: kalitesi için DeepL'i varsayılan olarak kullanın, DeepL'in kapsamadığı diller için Google Translate ekleyin ve uyumluluk gerektirdiğinde Azure'u devreye alın.

Her Şeyi Bir Araya Getirmek

Better i18n'de tipik bir çoklu sağlayıcı yapısı şöyle görünür:

  1. Sözlük senkronizasyonu aktif olarak DeepL'i birincil sağlayıcınız olarak etkinleştirin
  2. Tüm çeviri isteklerinin varsayılan olarak DeepL üzerinden geçmesi için DeepL'i varsayılan olarak ayarlayın
  3. DeepL'in kapsamı dışındaki diller için Google Translate ekleyin (kullanılabilir olduğunda)
  4. Tüm aktif sağlayıcıları izlemek için sağlık kontrollerini yapılandırın
  5. Maliyetleri optimize etmek ve anormallikleri yakalamak için kullanımı aylık olarak gözden geçirin
  6. Ürün terminolojiniz geliştikçe sözlüğünüzü güncel tutun

Sağlayıcı yönetimini Better i18n'de merkezileştirerek, her çeviri hizmetiyle ayrı entegrasyonlar sürdürmenin karmaşıklığından kurtulursunuz. Tek pano, tek API, birden fazla motor — hedef budur.

Sırada Ne Var

Google Translate ve Azure Translator'ı genel kullanıma sunmak için aktif olarak çalışıyoruz. Bu süreçte, DeepL entegrasyonu tamamen işlevsel ve üretime hazırdır. Proje ayarlarınızda etkinleştirin, sözlüğünüzü senkronize edin ve güvenle çevirmeye başlayın.

Comments

Loading comments...