機能

better-i18n MCP サーバー:AI IDEから翻訳を管理する

Claude、Cursor、Windsurf、またはZedを使用して、自然言語で翻訳を管理できます。Model Context Protocol対応。

MCP サーバー:AI IDEから翻訳を管理する

開発者は作業時間のほとんどをコードエディターで過ごしています。ローカライゼーションが別のウェブアプリケーションで管理されている場合、翻訳を管理するためのコンテキスト切り替えは時間を浪費し、作業の流れを妨げます。新しい文字列がすでに翻訳されているかどうか確認したい、翻訳ファイルにキーを追加したい、またはドイツ語で文字列がどのように見えるか確認したい開発者は、エディターを離れ、ローカライゼーションプラットフォームにログインし、プロジェクトを見つけ、文字列を見つけて、戻ってくる必要があります。

この手間をスプリントごとに何百もの文字列、チームのすべての開発者について掛け合わせると、オーバーヘッドは膨大になります。さらに悪いことに、この手間が開発者をローカライゼーション作業の先延ばしに誘導します — 「後でやる」とマークすることで、ローンチ直前に危機になるほど積み重なるバックログが生まれます。

better-i18nは組み込みのMCP(Model Context Protocol)サーバーでこの問題を解決します。あなたのAI IDE — Claude、Cursor、Windsurf、またはZed — が翻訳ワークスペースに直接接続し、自然言語を使ってそこから読み書きできます。翻訳管理が開発ワークフローの一部になり、別のコンテキスト切り替え作業ではなくなります。

仕組み

Model Context Protocolとは?

Model Context Protocol(MCP)はAnthropicが開発したオープンスタンダードで、AIアシスタントが外部ツールやデータソースに接続する方法を定義しています。アプリケーションがMCPサーバーを公開すると、AI IDEはその機能を発見し、構造化されたツール呼び出しを通じてそれと対話できます。

better-i18nのMCPサーバーは、あなたの翻訳ワークスペースをMCP対応のどのAI IDEでも呼び出せる一連のツールとして公開します。AIは翻訳文字列を読み取り、新しいものをプッシュし、カバレッジを確認し、QAチェックを実行し、用語集エントリを管理できます — すべてコードを書くときにすでに使用している自然言語インターフェースを通じて行います。

これはプラグインやAPIとは本質的に異なります。APIを呼び出すためのコードを書く必要はありません。AIアシスタントとすでに使用している同じ会話インターフェースで何をしたいかを説明するだけで、アシスタントがバックグラウンドでツール呼び出しを処理します。

IDEの接続

セットアップには数分かかります。better-i18n MCPサーバーのURLとプロジェクトAPIトークンをIDEのMCP設定に追加します。Cursorではmcp.jsonファイルです。Claude Desktopではよう。MCPSettings

パネルです。WindsurfとZedでも同様の設定ファイルが適用されます。

接続されると、AIアシスタントは翻訳ワークスペースを認識します。プロジェクト構造、ソース言語、ターゲット言語、用語集、既存の承認済み翻訳がわかります。このコンテキストは追加のプロンプトなしで利用可能です — AIはMCP接続から自動的に読み取ります。

翻訳の状態を読む

MCPを接続した状態で、AIアシスタントに翻訳について直接質問できます:

  • 「このファイルでフランス語にまだ翻訳されていない文字列はどれですか?」
  • 「キーauth.login.button.labelの翻訳はすでに存在しますか?」
  • 「日本語でレビュー待ちの翻訳をすべて表示してください。」
  • 「47行目の文字列のドイツ語翻訳は何ですか?」

AIは適切なMCPツールを呼び出し、better-i18nワークスペースからデータを取得し、会話の中で回答を提示します。タブの切り替えも、ウェブインターフェースでの検索もありません。

新しい文字列をプッシュ

コードベースにユーザー向けの新しい文字列を追加するとき、エディターを離れずにbetter-i18nワークスペースにプッシュできます:

  • 「83行目の文字列をcheckout.summary.total.labelとして値'注文合計'でbetter-i18nに追加してください。」
  • 「このコンポーネントからハードコードされた文字列をすべて抽出し、better-i18nにプッシュしてください。」
  • 「この新機能のすべての文字列の翻訳キーを、既存の命名規則に従って作成してください。」

AIはコードを読み、文字列を識別し、既存の規則に基づいて適切なキー名を推測し、一つの操作でbetter-i18nワークスペースにエントリを作成します。これは開発者が現在手動で行うか、無期限に先延ばしにしている種類の面倒な作業です。

大規模な抽出には、CLIツールがより適しています — コードベース全体を一度でスキャンできます。MCP統合は、コードを書きながら個々の文字列を追加する継続的なワークフローに最適です。

AIアシスト翻訳

翻訳ワークスペース、用語集、翻訳メモリへのアクセスにより、AIアシスタントは高品質な翻訳を提案できます:

  • 「この新しい文字列を、ブランド用語には用語集を使用してすべてのターゲット言語に翻訳してください。」
  • 「既存の承認済み文字列のトーンに合ったドイツ語翻訳を提案してください。」
  • 「この文字列のフランス語翻訳が、類似の文字列をどのように翻訳してきたかと一貫しているか確認してください。」

AIは完全な翻訳メモリにアクセスできるため、その提案は汎用的ではありません — 製品の特定の語彙、トーン、慣習を反映しています。提案された翻訳はbetter-i18nでドラフトとして作成され、コラボレーションワークフローの人間のレビュアーにすぐに表示されます。

QAチェックの実行

IDEからQA操作をトリガーすることもできます:

  • 「今日追加したすべての文字列のQAチェックを実行してください。」
  • 「新しい文字列のいずれかにプレースホルダー形式の問題があるか確認してください。」
  • 「ソース文字列より40文字以上長いすべてのフランス語翻訳を見つけてください。」

これらの操作はウェブエディターで自動的に実行されるのと同じQAエンジンを使用します。違いは、通常のコードレビューワークフローの一部として、開発環境からプログラムでトリガーしているという点です。

コラボレーションスレッドでの@メンション

MCP統合はbetter-i18nのコラボレーションインターフェースの@メンションシステムも強化します。レビュアーが翻訳にコメントを残し@claude スタイルガイドに対してこの文字列のトーンを確認してと入力すると、AIはMCP接続を通じて文字列、スタイルガイド、既存の承認済み翻訳を読み取り、スレッドで直接応答します。

これはコラボレーション機能ページで詳しく説明されています。

主なメリット

コンテキスト切り替えゼロ

最大の実際のメリットは、開発者が翻訳関連のタスクを管理するためにエディターを離れる必要がないことです。カバレッジの確認、キーの追加、文字列のプッシュ、QA結果の取得 — これらすべてがAI IDEの会話インターフェースで行われます。翻訳管理の精神的な負担がほぼゼロになります。

ローカライゼーション採用の加速

ローカライゼーションが手間なく行えると、開発者は先延ばしにせず実際にリアルタイムで行います。MCP統合を使用しているチームは、使用開始後最初のスプリントで「本番環境の未翻訳文字列」数が大幅に減少すると一貫して報告しています。

実際のコンテキストを持つAI

汎用AIの翻訳ツールには、製品の特定の語彙、トーンガイドライン、既存の翻訳に関する知識がありません。better-i18nのMCP統合は、提案を生成する前にAIに翻訳メモリと用語集への完全なアクセスを与えます。コンテキストありとなしのAI提案の品質の違いは大きいです。

一貫した命名規則

AIが新しい翻訳キーを作成するとき、既存のキー構造を読み取り、自動的に同じ規則に従います。auth.login.button.labelcheckout.summary.total.labelのようなキーは予測可能なパターンに従います。自動化なしでは、開発者は特に締め切りのプレッシャー下で規則を不一貫に適用します。

フル機能セットとの統合

MCP統合はbetter-i18nの機能の限られたサブセットではありません。ウェブインターフェースからアクセスできるすべてのものがMCPツールからもアクセスできます。バージョン履歴分析データ、QA結果、用語集管理 — すべてIDEから利用できます。

ユースケース

アクティブな開発:開発者が新しいコンポーネントを書きながら、AIを使ってハードコードされた文字列を抽出し、適切なキー名を生成し、キーをbetter-i18nにプッシュし、初期AI翻訳を依頼します — すべてエディターを離れずに一つの会話セッションで行います。

コードレビュー:レビュアーが新しいユーザー向け文字列を追加するPRを見ます。AIに文字列がbetter-i18nにプッシュされているか、すべてのターゲット言語の翻訳が存在するかを確認するよう依頼します。AIは1秒以内に確認して報告します。

リファクタリング:開発者がコンポーネントの名前を変更し、翻訳キーを一致するように更新する必要があります。AIに古いプレフィックスのすべてのキーを見つけ、better-i18nで名前を変更し、コードベースの参照を更新するよう依頼します。

リリース前QA:リリースの前日、開発者がAIにすべての言語の完全なカバレッジレポートを生成し、承認済み翻訳がない過去1週間に追加された文字列にフラグを立てるよう依頼します。AIは優先順位付きリストを返します。

用語集管理:プロダクトマネージャーがブランド用語を更新し、AIにbetter-i18nの用語集を更新し、すべての言語で古い用語を使用しているすべての翻訳にフラグを立てるよう依頼します。

better-i18nのMCP実装について

better-i18nのMCPサーバーは完全なMCP仕様に対して実装されています。get_stringcreate_stringupdate_stringsearch_stringsget_coveragerun_qaget_glossary_entriescreate_glossary_entryなどの名前付きツールのセットを公開します — それぞれがパラメータと戻り値の型を記述するJSONスキーマを持ちます。

MCP対応のAIがこれらのツールの一つを呼び出すと、サーバーはプロジェクトAPIトークンを使用してリクエストを認証し、ウェブインターフェースに適用されるのと同じロールベースのアクセス制御を強制し、AIが応答を formulate するために使用できる構造化データを返します。

サーバーはステートレスで水平スケーラブルです。各ツール呼び出しは独立したAPIリクエストです。管理するセッション状態はなく、コンテキストを失わずに接続を中断して再開できます。

認証はプロジェクトスコープのAPIトークンを使用します。一つのプロジェクトに発行されたトークンは、両方のプロジェクトが同じ組織に属していても、別のプロジェクトへのアクセスに使用することはできません。

代替手段との比較

LokaliseとPhraseのプラグイン:両プラットフォームは一部のIDEにエディタープラグインを提供していますが、これらは従来のUIプラグインです — エディター内のウェブインターフェースを複製するサイドバーまたはパネル。自然言語のやり取りやAIアシスト操作はサポートされていません。

カスタムAPIスクリプト:チームはローカライゼーションプラットフォームのAPIを呼び出して文字列をプッシュまたは取得するカスタムスクリプトを書くことがあります。これには継続的なメンテナンスが必要で、自然言語クエリをサポートせず、非技術的なチームメンバーには利用できません。

コンテキストなしのAI翻訳:翻訳メモリ、用語集、または既存の承認済み翻訳へのアクセスなしに汎用AIを使用して文字列を翻訳すると、一貫性のない結果になります。MCP統合はAIに必要なすべてのコンテキストを与えることでこれを解決します。

直接ファイル編集:コードベースでJSONまたはYAML翻訳ファイルを直接編集するのが最もシンプルなアプローチですが、同期の問題を生じさせ、コラボレーションを困難にし、QAを提供しません。CLIツールはファイルベースのワークフローのより構造化された代替手段であり、MCP統合はその上に構築されています。

よくある質問

どのAI IDEがMCPをサポートしていますか? 2026年初頭現在、MCPはClaude Desktop、Cursor、Windsurf、Zed、そして増え続ける他のAI駆動の開発環境でサポートされています。プロトコルはオープンで、業界全体で積極的に採用されています。

チームの各開発者に別々のAPIキーが必要ですか? いいえ。APIトークンはプロジェクトにスコープ設定して共有できます。または監査証跡の目的で開発者ごとに個別のトークンを発行できます。トークン管理はプロジェクト設定パネルで利用できます。

AIは本番環境の翻訳を直接変更できますか? MCPサーバーはワークフロー設定を尊重します。プロジェクトが公開前にレビューステップを必要とする場合、AIが作成または編集した翻訳は直接公開されず「レビュー保留中」ステータスに置かれます。AIは他のコントリビューターと同じアクセス制御内で動作します。

MCP接続は安全ですか? はい。IDEとbetter-i18n MCPサーバー間のすべての通信はHTTPSを使用します。APIトークンは特定のプロジェクトにスコープ設定され、プロジェクト設定からいつでも取り消すことができます。サーバーはすべてのツール呼び出しでロールベースのアクセスを強制します。

何千もの文字列がある場合、AIは圧倒されますか? MCPツールは効率的でターゲットを絞ったアクセスのために設計されており、完全なデータセットの取得ではありません。AIが関連する文字列を見つける必要があるとき、すべてをロードするのではなく検索とフィルターツールを使用します。一括操作には、CLIツールがより適切です。

翻訳を開発ワークフローに組み込む

翻訳管理は別のアプリケーションであるべきではありません。製品を構築するためにすでに使用しているツールの一部であるべきです。better-i18nのMCP統合は、MCP対応のどのAI IDEでも、今日それを可能にします。

無料トライアルを開始して、数分でIDEを接続してください。

さらに探す

Translation Sync Engine — better-i18nのローカリゼーションパイプラインのための信頼性の高い非同期処理

ソースコード、翻訳、CDNを完全に同期させる信頼性の高い非同期翻訳パイプライン — 競合検出、Activity Logging、ゼロデータロスを備えています。

better-i18n Doctor:自動化された翻訳品質モニタリング

コードベースの不足した翻訳、オーファンキー、プレースホルダーの不一致をスキャンします。コミットごとに0〜100のヘルススコアを取得できます。

エンタープライズ規模の翻訳管理のための better-i18n Batch Operations

1回の操作で数千件の翻訳を更新・公開・管理できます。better-i18n の Batch ツールは、エンタープライズ規模のボリュームも難なく処理します。

Developer Experience & Platform UX — better-i18nでスピードと喜びのために構築

すべてのインタラクションが意図的に設計されたDeveloper Experience — Command Paletteナビゲーション、Inline Editing、Auto-Sync、そしてすべてのワークフローに組み込まれたAI支援。

better-i18n メディア管理:ローカライズプロジェクト向けコンテンツアセット

翻訳と並行してメディアアセットをアップロード、整理、配信できます — プロフィール写真からコンテンツ画像まで、すべて超高速R2エッジストレージに保存されます。

better-i18n 翻訳チームのためのエンタープライズセキュリティ&コンプライアンス

エンタープライズグレードの認証、暗号化、コンプライアンス — コードから本番環境まで翻訳ワークフローを保護します。